Читать «Хорёк-писатель в поисках музы» онлайн - страница 28
Ричард Дэвис Бах
— А что это за дракон?
Баджирон моргнул от неожиданности.
— Хм... В каком смысле?
— Как его зовут?
Писатель погрузился в задумчивость. «Да, пожалуй... У него и впрямь есть имя».
—
— И как он выглядит, этот твой Кинамон?
— Ох, Даниэлла... Перестань.
— Нет, я серьезно, Баджи! Если он пытался уничтожить тебя, то ты по крайней мере должен был его заметить! Разве нет?
Писатель закрыл глаза и попытался вспомнить.
— Он такой огромный, Даниэлла! Больше нашего дома. Синий, с волнистыми желтыми полосками. Как будто он катался на карусели, пока его раскрашивали. Зубы зеленые... как большие заточенные изумруды. Выдыхает огонь... пурпурное пламя. Крыльев нет.
— Твой дракон не умеет летать? — Даниэлла пристально поглядела на него поверх тоста. — Тебе не кажется, что это очень интересно?
— Ты просто хорек-философ, Даниэлла! Да, летать он не умеет. И мне не позволит взлететь. Никогда.
— Даниэлла кивнула с умным видом.
— А титул у него есть?
— Титул?
— Ну, какая у него должность?
— Он — Большой... нет,
— Он может причинить тебе вред?
— Он пытается. Он хочет уничтожить меня. Хочет, чтобы я перестал писать. Чтобы я больше никогда не смог сделать ничего стоящего.
— Но может ли он добиться своего?
Баджирон подумал секундочку и сказал:
— Да.
Даниэлла тихонько поставила стакан с апельсиновым соком и наклонилась к мужу через стол.
— Каким образом, Баджи?
— Когда я поверю в то, что он говорит, я погибну.
— Ты боишься?
— Да.
— Давай подумаем. — Даниэлла откинулась в кресле. — Кинамон — Главный Злой Дракон ростом с трехэтажный дом, раскрашенный в жуткие краски и дышащий пурпурным огнем. Но он ничего не может тебе сделать, пока ты сам ему не поможешь. Он не причинит тебе вреда до тех пор, пока ты не поверишь... во что?
И в это мгновение дракон предстал перед Даниэллой собственной персоной, вспышкой жгучего пламени прорвавшись сквозь ужас, обуявший Баджирона.
— Я — ЖАЛКИЙ ОБМАНЩИК! НИКОМУ НЕТ ДЕЛА ДО МОИХ МЫСЛЕЙ! ВСЕ МОИ ИДЕИ — НИЧТОЖНЫЕ ПУСТЫШКИ. Я — ДУРАК, ДУРАК, ДУРАК! Я НИКОГДА БОЛЬШЕ НЕ НАПИШУ НИ ЕДИНОЙ КНИГИ! Я НИКОГДА НЕ СМОГУ ИЗМЕНИТЬ МИР! Я НИКОГДА НЕ СДЕЛАЮ НИЧЕГО ПРЕКРАСНОГО! Я — НЕУДАЧНИК. Я — НИЧТОЖЕСТВО!
Вытаращенные глаза Баджи бешено вращались, вся кухня оглушительно звенела отзвуками рваных восклицаний. Но в конце концов он затих и съежился, вжался в кресло и крепко зажмурился, чтобы сдержать подступившие слезы.
Даниэлла ошарашенно молчала. Шерсть у нее на хвосте встала дыбом.
Но затем, подобно тем просветленным душам, что порой являются в мир хорьков научить их уму-разуму, она глубоко вздохнула и обратилась внутрь себя, воззвав к высочайшей истине. И когда та откликнулась, Даниэлла вцепилась в нее изо всех сил.
Она потянулась через стол, коснулась лапы Баджирона и произнесла то, что ей было поручено:
— Это не ты говоришь, Баджи. Это Кинамон. Это не твои страхи, а Кинамоновы!
Баджирон открыл глаза и уставился на нее измученным, недоверчивым взглядом.
— Он хочет уничтожить меня, Даниэлла! Он хочет меня убить!