Читать «Рыжий ослик или Превращения: книга о новой жизни, которую никогда не поздно начать» онлайн - страница 46
Мирзакарим Санакулович Норбеков
Если смотреть с окраины сада Багишамал, из-под пирамидальных тополей, далеко в пустынном мареве время от времени показывался, как остов корабля, потерпевшего крушение, сухой и голый, мёртвый сад.
Его деревья, будто надломленные мачты и косые телеграфные столбы, зловеще чернели, проступая на нежно-бирюзовом рассветном или же розовом закатном небе.
Сад-призрак. Вернее, бывший сад, погибший почему-то.
Шухлика давно тревожила несчастная судьба сада Ворона. Что с ним случилось? Отчего скончался?
— Сколько себя помню, этот сад всегда именно такой — мёртвый, — сказал как-то дядюшка Амаки — Слышал только, что там ужасно! Трясины и зыбучие пески. Кишмя кишат скорпионы, змеи, летучие мыши, пауки да крысы. Словом, всякая гадость! Но в одном месте на кусте саксаула, — зашептал сурок, — горит огненный цветок небывалой красоты. Цветок любви Оч. Ну, очень, очень яркий. Чистое, говорят, пламя. Сплошной свет! — И дядюшка важно надул щёки. — Кукушка Кокку, пролетая, сама видела!
Шухлик расспросил кукушку. Впрочем, ничего нового не узнал. Да, огненный цветок посреди чёрного сада Базизаган. Кокку больше куковала о том, как её едва вороны не заклевали. Там их, как комаров, — тучи!
В конце концов ослик выяснил подробности у Ди-вана-биби.
— Грустная история, — сказал дайди, полевая из лейки лютики-цветочки на голове. — Я знал человека, который вырастил изумительный сад — в себе и вокруг себя. Настолько хорош был этот сад, так благоуханен и свеж, что человек, а звали его Одам, возгордился!
По лицу Дивана-биби текли струйки воды. Казалось, он плачет о том человеке.
— Одам сложил высокую глинобитную стену, чтобы никто просто так не заходил в сад, не обрывал плоды, не пил из родника. Он пускал людей через ворота, собирая плату — деньгами, золотом, верблюдами или овцами. В его саду к деревьям были прикованы цепями раскладушки. И путники, оплатившие вход, покупали ещё и ключ, дабы открыть амбарный замок и отдохнуть на раскладушке, потому что Одам запрещал ложиться на его шёлковую траву.
Сидевшие поблизости еноты так горестно трясли головами и полосатыми хвостами, что в глазах рябило.
— Да, скорбная, увы, история! — повторил Диван-биби.
Отложил лейку и поднялся в полный рост, оказавшись вдруг под два метра.
"Чем это он себя поливает?" — удивился Шухлик.
— Совершенно не важно, чем! — тут же ответил дайди. — Важно — с каким чувством! Так вот, и года не прошло, как сад Одама начал увядать. А вскоре и совсем зачах — голые, чёрные деревья, как после пожара.
— Горим?! — выскочил откуда-то заспанный тушканчик Ука, услыхавший краем уха о пожаре. — Где огонь?!
— Спокойно, дорогуша, — погладил его Диван-биби. — Можешь безмятежно дрыхнуть! А что касается пожара, то он действительно случился в душе Одд-ма. Всё спалил, оставив пустыню, жаждущую не воды, а богатства! Любой сад пропадёт, если думать только о деньгах. И теперь мёртвым садом владеют вороны. Не советую приближаться к Базизагану — опасно!
— А что с этим человеком? — спросил Шухлик, пропустив совет мимо ушей. — С Одамом?