Читать «Плащаница колдуна» онлайн - страница 104

Антон Грановский

Лагин, во все глаза глядя на цветок, взволнованно сглотнул слюну.

– Значит, твое искусство способно оживлять мертвых? – севшим от волнения голосом спросил он.

– Я вернул цветку жизнь всего на мгновение, – ответил Гербериус, – а на то, чтобы научиться это делать, у меня ушли десятилетия. Стоит ли после этого считать меня чародеем?

Волшебник взглянул на Лагина из-под нахмуренных бровей и изрек:

– Ты сказал, что путь твой окончен, а между тем он только начинается. Люди умеют делать смерть из жизни. Я же научу тебя делать жизнь из смерти. Готов ли ты ступить на путь науки?

– Да, учитель! – выдохнул Лагин, глядя на цветок.

– Путь этот будет тяжел. Тебе придется от многого отказаться.

– Я готов!

Гербериус положил цветок на стол, затем придвинул железный литой подсвечник с торчащей из него сальной свечой, щелкнул пальцами, и фитилек свечи запылал.

– Поднеси ладонь к пламени, – потребовал он.

Лагин сделал, как велел волшебник.

– Ближе! – сказал Гербериус.

Лагин поднес ладонь ближе, но тут же отдернул ее снова.

– Я не разрешал тебе убирать руку, – строго проговорил Гербериус. – Если хочешь, чтобы я тебя учил, слушайся меня. Поднеси ладонь к пламени свечи.

Лагин снова поднес ладонь к язычку огня. Острая боль пронзила его ладонь, но на этот раз он не отдернул руку.

– Зачем ты пришел ко мне? – спросил Гербериус, глядя ему в глаза.

– Я хочу постичь тайны мироздания, – выдохнул Лагин.

Ладонь его горела огнем, пот ручьями струился по лбу и бледным щекам.

– В тебе говорит гордыня? – спросил Гербериус.

– Я… не знаю.

– Зачем ты пришел? – повторил свой вопрос волшебник.

– Я хочу… Хочу, чтобы люди перестали умирать!

– Зачем тебе это?

– Если в мире не будет смерти, мир станет лучше. Я хочу, чтобы он стал лучше.

Губы Гербериуса дрогнули, но он не рассмеялся, а посмотрел на Лагина с величайшей серьезностью:

– Твое желание похвально. Но оно противоречит Божьему промыслу.

– Почему?

– Этот мир не может стать лучше, потому что в основе его лежит грех. Ты можешь убрать руку от пламени, юноша.

Лагин поспешно отдернул руку и взглянул на ладонь. Он ожидал увидеть сильнейший ожог, но ладонь была чиста и ничуть не повреждена.

Тем временем Гербериус поднес свою руку к язычку огня, и язычок послушно перебежал с фитиля на его широкую и мозолистую, словно у ремесленника, ладонь.

– Во всем, что ты видишь, нет никакого волшебства, – сказал Гербериус. – Чудо – это знание. Бог создал мир, чтобы мы познавали его. Узнаешь, как мир устроен, – научишься им повелевать.

Он щелкнул пальцами, и огонек взмыл в воздух, превратившись в огненного мотылька. Мотылек немного покружил по комнате, затем выпорхнул в открытое окно и исчез. Гербериус взглянул на удивленного Лагина.

– Я возьму тебя в ученики, – сказал он. – Но если ты меня ослушаешься, хотя бы раз, я вышвырну тебя на улицу.

Лагин облизнул пересохшие губы и робко уточнил:

– Как ты вышвырнул того юношу, которого я встретил у твоего дома?

Гербериус кивнул:

– Да. Я научу тебя многим полезным вещам. Но прежде запомни: если наметил себе цель, не отступайся и иди до конца. Даже если цель стала казаться тебе слишком призрачной или неправильной – продолжай свой путь. Ты никогда не знаешь, куда заведет тебя дорога. Но ложное движение лучше праведного покоя.