Читать «Индустриальная магия» онлайн - страница 229

Келли Армстронг

— Твоя работа выполнена, Лукас. Она закончилась. Я никогда раньше не вмешивался…

Лукас гневно взглянул на отца. Беницио сжал челюсти.

— Нет, Лукас, я не вмешивался. Не пытался остановить эти твои крестовые походы или убедить тебя не заниматься тем или иным делом. — Беницио шагнул назад. — Ты думаешь, я не знаю, как часто твоя жизнь подвергается опасности, Лукас? Ты знаешь, сколько ночей я не спал? Как волновался, ожидая, в какую следующую беду ты вляпаешься? Но я ни разу не сказал, ни слова. Ты понесся в Бостон, чтобы выступить в защиту ведьмы против Кристофа Наста, — и я ничего не сказал. Ты полетел в Калифорнию, чтобы бросить вызов потенциальному серийному убийце, — и я опять промолчал. Но теперь я кое-что скажу. На этот раз моего имени недостаточно, чтобы тебя защитить, поэтому, черт побери, я сделаю это сам. Ты отправишься…

— Нет, папа.

Они минуту неотрывно смотрели друг на друга, просто стояли и соревновались, кто кого переглядит. Затем Лукас медленно покачал головой.

— Нет, папа. Это мое сражение, как и все, что были раньше. Ты прав. Все «риски», на которые я когда-либо шел, на самом деле не являлись риском, поскольку есть ты, а я — твой сын. Теперь, когда я — возможно, впервые — оказался в настоящей опасности, неужели ты думаешь, что я спрячусь за твоей спиной? Кем я тогда буду?

— Ты будешь в безопасности.

Лукас, не мигая, встретил горящий гневом взгляд отца. Мгновение спустя Беницио отвернулся. Глядя на его профиль, я видела, как у него играют желваки, как он пытается обуздать свой гнев. Наконец он снова повернулся к Лукасу.

— Ты возьмешь с собой Троя, — твердо сказал Беницио.

— Мне не нужен телохранитель, папа, — ответил Лукас.

— Ты…

— У него уже есть телохранитель, — послышался голос с южным акцентом за нашими спинами.

Мы развернулись и увидели приближающегося к нам Клея. Хотя они с Еленой находились в двадцати футах и за углом, они не могли не слышать разговора — слух оборотня гораздо острее человеческого.

— Я согласен. Ему нужен телохранитель, и у него есть я, — заявил Клей.

Беницио посмотрел на Клея, затем на Елену, которая приближалась вслед за своим мужчиной.

— Как я полагаю, вы — Клейтон Данверс, — сказал Беницио. — Ваша репутация бежит впереди вас.

— Значит, вы знаете, что ваш сын в надежных руках.

Беницио колебался, смотря на Лукаса.

— Мобильный у тебя будет включен?

— Да, — кивнул Лукас. — Я буду держать тебя в курсе дел.

После этого Беницио отпустил нас. Относительно легкая победа. Слишком легкая. Когда Беницио уехал, Лукас предупредил, что следует ожидать «хвоста» — нас будет провожать в гостиницу машина службы безопасности Кортесов. Так и произошло. Неудобно, но все лучше, чем Трой, следящий за каждым нашим шагом — и сообщающий о нем Беницио.

* * *

Мы отнесли еду в гостиницу и рассказали последние новости Джереми и Саванне.

Дослушав, Джереми подошел к ближайшему окну и раздвинул занавески.

— У нас остался примерно час до рассвета. Елена…

— Вернись в переулок и все там обнюхай, — закончила она. — Ребята, у вас есть что-нибудь из вещей Эдварда?