Читать «Смерть за стеклом» онлайн - страница 178
Бен Элтон
– У тебя отлично получилось. Правда очень здорово. И еще я рада, что нам больше не придется смотреть эту ужасную передачу. Кстати, тебе звонил какой-то Глин из любительского драмкружка. Передал, что давно собирался с тобой поговорить. Очень тепло о тебе отзывался. Сказал, что пришел в совершенный восторг от тебя на прослушивании и, подумав, решил предложить тебе заглавную роль.
От радостного предвкушения у Колриджа засосало под ложечкой. Заглавная роль! Он подарит миру своего Макбета! Инспектор, разумеется, не отличался наивностью и понимал, что получил эту роль благодаря сегодняшнему спектаклю. Ну и что? Каждый играет в свою игру, так почему же нельзя ему? Судя по всему, слава не такая уж бесполезная штука.
Примечания
1
Газза – прозвище известного английского футболиста Пола Гаскойна. Прославился своими скандальными выходками на поле и в жизни.
2
21 ноября 1918 года – последний день Первой мировой войны.
3
Стивен Уилльям Хокинг (р. 1942) – британский физик-теоретик. Наиболее известен разработками в области гравитации и теории «черных дыр».
4
Ибица – остров в Средиземном море у восточного побережья Испании, популярный молодежный курорт.
5
«Сейнзбериз» – название фирменных гастрономов и магазинов самообслуживания одноименной компании.
6
«Тимберленд» – компания, выпускающая обувь, одежду и аксессуары для путешествий, туризма, занятий спортом и т. п.
7
Именно так
8
Ангелы ада – молодые рокеры-хулиганы, обычно одетые в черное. Появились в 50-х гг.
9
Способ действия
10
Джон Хурт – герой телесериала «Чужие», где пришельцы являются в земной мир, вылупляясь из утробы людей.
11
Вивьен Вествуд – английский дизайнер, известная в мире моды как создательница стиля «панк».
12
«Грэнд нэшнл» – крупнейшие скачки с препятствиями; проводятся ежегодно весной на ипподроме Эйнтри близ Ливерпуля. Дистанция – 7,2 км.
13
Уловка, замыкающая человека в порочном кругу. По названию романа Дж. Хеллера, в котором герой пытается выдать себя за сумасшедшего, чтобы не участвовать в войне, но власти признают его действия слишком разумными.
14
Гуакамоле – мексиканский соус из авокадо и овощей.
15
Деннис-бесенок – персонаж комиксов (1951), впоследствии герой телесериала. Пятилетний мальчишка, шалун и непоседа.
16
Лягушонок Кермит в «Маппет-шоу» – кукла-лягушонок – одно из самых знаменитых созданий кукольника Дж. Хенсона. Кермит появился в 1957 г., но стал популярным после выхода детской образовательно-воспитательной программы «Улица Сезам» (1969). Позже Кермит стал выступать в роли ведущего детской развлекательной передачи «Маппет-шоу».
17
Савлон – антисептическое средство.
18
«Билл» – популярный многосерийный телевизионный фильм о полицейском участке в лондонском Ист-Энде. Идет с 1988 г. два раза в неделю (отжарг. The Old Bill – полиция).
19
Рашэм – небольшой городок неподалеку от Манчестера.
20
Баттерси – район Лондона, расположенный на южном берегу Темзы.
21
«Повелитель мух» – роман Уильяма Голдинга (написан в 1954 г.), в котором попавшие в результате авиакатастрофы на необитаемый остров подростки терроризируют и убивают одного из своих товарищей.