Читать «Строптивая наложница» онлайн - страница 118

Вирджиния Спайс

– Не обращайте внимания, – сказала смотрительница, – появление новых наложниц всегда вызывает огромный интерес у жительниц гарема. Вскоре они привыкнут и не будут так откровенно рассматривать вас.

– Сколько же их тут всего? – изумленно спросила Элизабет. – Я уже успела насчитать несколько десятков.

Госпожа Хинд снисходительно усмехнулась:

– Около сотни женщин находится в гареме самого бея. Еще столько же – в гаремах двух его сыновей, смежных с гаремом правителя. Всего около двухсот женщин. Прибавьте сюда несколько десятков евнухов, стражников и служанок.

– Ничего себе! Сколько же нужно съестного, чтобы прокормить столько людей!

– Достаточно много. Кухня гарема занимает целое двухэтажное здание и имеет отдельный внутренний двор с бассейном. Работа там не прекращается ни днем, ни ночью.

Смотрительница направилась к выходу из сада, и вскоре девушки оказались в огромном прямоугольном помещении. Его бесчисленные двери, забранные ажурными решетками, были распахнуты и вели в просторный внутренний двор. Там, вокруг весело журчащего фонтана, собралось десятка два женщин. Еще столько же укрывались от августовского зноя в тени крытых галерей. Стены зала были выложены цветной мозаикой, ониксовый пол устилали пышные ковры с замысловатыми восточными орнаментами. Здесь стояло несколько низеньких диванчиков, уютных лежанок и деревянных столиков, уставленных вазочками со всевозможными сладостями и фруктами. С потолка спускалось несколько серебряных и золотых светильников на филигранных цепях. В высоких кадках росли, апельсиновые и лимонные деревья. Изящные курительницы на высоких треногах источали дурманящие ароматы восточных благовоний.

– Это главное помещение гарема, – пояснила госпожа Хинд. – Присядем, нам нужно поговорить.

Смотрительница указала на два низеньких дивана, стоящих один против другого. Потом подвинула к девушкам блюдо с крупными гроздьями винограда й выжидающе посмотрела на них.

– Итак, вы обе удостоились высокой чести быть избранными для гарема бея, – неторопливо начала она. – Однако это высочайшее доверие еще нужно оправдать. Прежде чем вы предстанете перед светлыми очами правителя, вы должны пройти курс тщательной подготовки. Возможно, она займет несколько месяцев, но все будет зависеть от ваших способностей. Вы уже неплохо разговариваете по-арабски, и это облегчит вашу задачу. Теперь вам нужно научиться правильно вести себя в присутствии господина, со вкусом одеваться и овладеть несколькими искусствами.

– Что именно ты имеешь в виду, почтенная госпожа? – спросила Элизабет, охваченная недобрым предчувствием.

– Вы должны научиться танцевать, играть на музыкальных инструментах, а также принимать участие в интересных разговорах. Иными словами, овладеть искусством развлекать своего господина. В противном случае вы можете так никогда и не быть призваны к нему и проведете остаток своих дней, не покидая этих стен.