Читать «Строптивая наложница» онлайн - страница 101

Вирджиния Спайс

– На бригантине капитана Томпсона остались мои деньги, – торопливо начала она. – Довольно большая сумма в золотых монетах. Я приготовила их для выкупа мужа, но раз так случилось… Сколько ты хочешь получить за наше освобождение?

Пират негромко рассмеялся, покачав головой.

– Нисколько. О выкупе не может быть и речи. Нас заметили, когда мы покидали Гибралтар под покровом ночи, и я был бы последним безумцем, если бы захотел вернуться туда. Да и не для того я доставил вас сюда.

– Тогда для чего же?

– Чтобы ты и твоя служанка развлекали меня и моих людей. В последнее время стало нелегко захватывать в плен европейских женщин. Но раз уж две такие доверчивые дуры нашлись, было бы глупо отпускать их.

Элизабет глухо застонала. Да, аль-Вахид прав, она действительно оказалась последней дурой, раз позволила так легко обвести себя вокруг пальца. И как у нее хватило ума спуститься в пиратскую шлюпку? Ведь сам капитан Томпсон предупреждал ее о коварстве аль-Вахида. Как можно было не прислушаться к словам этого опытного человека? Да она должна была без оглядки бежать с палубы и предупредить оставшихся на «Артемиде» моряков, что пират находится в гавани! А вместо этого… Но самое страшное, что из-за ее неосмотрительности пострадала бедняжка Розалин. Чистая, невинная девушка, никогда не знавшая мужчин. Настанет день, когда Элизабет придется держать за нее ответ перед Богом на страшном суде.

Накинув на плечи малиновый бархатный халат, аль-Вахид направился к двери и что-то прокричал в коридор. Минутой спустя в каюте появились те самые невольницы, которых Элизабет уже видела. Две из них расстелили возле ложа пирата квадратное покрывало из пестрой ткани, а затем снова покинули каюту. Вскоре они вернулись, неся в руках серебряные подносы, уставленные кувшинами и блюдами с едой. Третья невольница взяла в руки музыкальный инструмент, напоминающий мандолину, и, усевшись на ковре возле двери, начала играть негромкую монотонную мелодию.

Аль-Вахид ненадолго покинул помещение, а затем вернулся с недовольным и озадаченным лицом. Остановившись напротив Элизабет, он оценивающе прищурился и сказал:

– Твоя служанка оказалась не такой выносливой, как ты. Она потеряла сознание, и ее отнесли в трюм. Пусть валяется там, пока не очухается. Но теперь тебе придется одной развлекать меня. Присаживайся и раздели со мной трапезу.

Потрясенная услышанным, Элизабет не осмелилась противоречить и опустилась на одну из подушек. Аль-Вахид взял из рук смуглокожей невольницы наполненные доверху серебряные кубки и протянул один из них своей пленнице.

– Выпей за мое здоровье, англичанка. Да смотри, чтобы кубок остался пустым!

Ей пришлось сделать несколько глотков под его пристальным взглядом. Вино было терпким и приятным на вкус, и Элизабет немножко расслабилась. Но есть она не могла. Стоило ей взглянуть на пирата, жадно хватающего куски баранины с широкого блюда, как к горлу подкатывала тошнота. Кубки оказались снова наполнены, и девушке пришлось еще немного выпить. Первый раз в жизни она не боялась запьянеть. Может быть, хоть тогда пират оставит ее в покое и отправит в ту самую каморку, где она провела сегодняшнюю ночь?