Читать «Ступени пирамиды» онлайн - страница 174

Антон Белозеров

Девочка посмотрела в искрящиеся весельем и вниманием глаза Триса и, приняв его игру, ответила:

– Конечно, сможешь. Только список этот будет очень коротким, состоящим из одного имени – твоего.

Матросы на палубе были заняты своими повседневными делами, Готилон о чем-то разговаривал с Ремином, глядя на проплывающий вдоль борта берег острова, и никто не видел, как Трис с Алиной на несколько кратких мгновений слили уста в поцелуе, скрепляя заключенный договор.

– А что мы сделаем в первую очередь, когда попадем на твою Землю? – Спросила девочка, игриво глядя на Триса.

– Если ты не будешь возражать, я сразу же верну твоим волосам первоначальный солнечно-золотой цвет. – Мечтательно сказал Трис. – Ты сама увидишь, что именно такой тон на Земле пользуется наибольшей популярностью.

А вот теперь все находившиеся на палубе люди одновременно посмотрели на носовую надстройку, где послышался хрустальный заразительный смех Алины…

К Первым островам галера подошла вечером следующего дня. Готилон не хотел рисковать, отправляясь ночью в полный неизвестных опасностей открытый океан. Трис не стал настаивать на немедленном продолжении плавания, и «Синий альбатрос» бросил якорь возле скалистого берега одного из крохотных островков. Несколько матросов, взяв факелы, сошли на берег, надеясь подстрелить из ручных арбалетов каких-нибудь птиц на ужин или отыскать гнезда, где можно было бы найти птенцов, еще не умеющих летать. Казалось, что люди совершенно не беспокоятся по поводу завтрашнего испытания.

* * *

От Первых островов галера отчалила с первыми лучами восходящего солнца. Трис рассчитывал, что можно достичь Проклятого острова к вечеру, если к постоянному, но не слишком сильному восточному ветру добавить силу гребцов. Поэтому из трюма были извлечены весла, и все матросы разместились на гребных скамьях.

Двадцать человек одновременно вспенили океанскую гладь мощными гребками. Вновь вставший у рулевого весла Гитрас затянул старинную песню, помогающую поддерживать единый ритм движения гребцов:

Все мы, да, дружно, да,вместе, да, сильно, да,напираем.Весла, да, воду, да,вместе, да, сильно, да,загребают.Мышцы, да, наши, да,вместе, да, сильно, да,не устанут.Ветер, да, брызги, да,наши, да, лица, да,освежают.

Когда Гитрас выкрикивал «да», матросы делали гребок, и галера все более и более ускоряла ход.

На носу судна возле большого арбалета стояли Готилон, Трис и Ремин, напряженно вглядываясь вперед. Парусиновый чехол с оружия был снят, и прочная тетива из конских волос натянута на металлический лук размером с расставленные в ширину руки взрослого мужчины. В специальных стойках вдоль фальшборта стояли наготове короткие толстые копья с острыми стальными наконечниками.

– К встрече с катунами мы неплохо подготовились. – Заметил Ремин. – Мне даже хочется встретить хотя бы одного из них, чтобы подстрелить на ужин.

– Не зовите неприятности раньше времени, молодой господин. Они и так нас найдут. – Буркнул старый капитан, не переставая осматривать водную гладь. – Вы не представляете себе, что такое взрослый катун, и как нам сложно будет его победить даже при помощи мощных арбалетов.