Читать «Ступени пирамиды» онлайн - страница 164

Антон Белозеров

– Чего закажете?

– Еды! – Также коротко ответил ему Трис.

Наконец-то хозяин соизволил посмотреть вниз и тотчас встретил ответный пронизывающе-ледяной взгляд стальных глаз молодого человека. Уже более приветливым тоном хозяин уточнил:

– Мясо, хлеб, овощи, вино?

– И яблочный сок для нее. – Кивнул Трис на Алину, с любопытством осматривающую помещение и людей.

– Серебряная монета. – Оценил заказ хозяин.

Трис молча положил на стол полновесную монету Этла-Тиды. Спустя мгновение она исчезла в большой заскорузлой ладони хозяина.

– Сейчас. – Пообещал он, отходя от стола. – Ждите.

– Тут что, все люди такие немногословные? – Шепнула Алина. – Те разбойники, что сидят в середине, лишь изредка перебрасываются какими-то непонятными словами.

– Может быть, они вовсе и не разбойники, а честные мореходы. – Вступился за людей Трис. – Они устали после тяжелого трудового дня и поэтому предпочитают молчать.

– Ну-ну. – Передернула плечиками девочка. – Посмотрим, что ты скажешь, когда они с ножами кинутся на нас.

– Тогда буду говорить не я, а мой меч. – Трис поправил перевязь с мечом-катаной, висевшим за спиной и бережно погладил кончиками пальцев кожаный чехол на поясе, так что непонятно было, какой из мечей имеет он в виду.

– Еда! – Объявил вновь появившийся хмурый хозяин, ставя на стол тарелки и кружки. – Пойдет?

Трис скептически осмотрел блюда и ответил:

– Пойдет. Надеюсь, что не вернется.

Алина хмыкнула, но принялась уписывать подданные блюда за обе щеки. Трис гнал колесницу всю ночь напролет, и сейчас ей ужасно хотелось есть и спать.

– Скажи-ка, любезный, – обратился Трис к все еще стоящему рядом хозяину, – не знаешь ли ты старого капитана Готилона? Он должен был на днях прийти в порт на новом корабле.

Наверное, если бы Трис внезапно окатил флегматичного хозяина ушатом ледяной воды, тот не так высоко подскочил бы на месте. Обыденный, казалось, вопрос мгновенно привел того в состояние крайнего возбуждения.

– Эй, люди, послушайте, что спросил этот парень! – Закричал он, обращаясь к сидящей в центре зала компании. – Он хочет знать, не заходил ли на днях в порт Готилон! Как вам это понравится?

– Трис, – шепнула Алина, – мне кажется, что это никому не понравилось…

Действительно, две дюжины свирепых лиц повернулось в их сторону и принялось буравить не предвещающими ничего хорошего взглядами.

– Зачем тебе это нужно, парень? – Громко, чтобы все слышали, спросил хозяин у Триса.

– Сперва Вы ответьте на мой вопрос. – Твердо ответил тот. – По Вашей реакции я понял, что Вы знаете Готилона. Не все ли Вам равно, зачем мы его ищем?

– Нет, нам не все равно. Мы все его старые друзья и теперь, когда Готилон совершенно спятил на старости лет, пытаемся спасти его от непоправимой ошибки. Он, видите-ли, намерен плыть к Проклятому острову! А нам теперь приходится ломать голову, как задержать его и отобрать корабль.

– И, главное, – вступил в разговор один из сидящих за столами, – галера у него уж больно хороша! Жаль терять такую красавицу.

– Ага! – Поддержал его другой. – Зачем старому сумасшедшему понапрасну губить себя и корабль? В его возрасте надо сидеть дома, а не мотаться по океану.