Читать «Девятый легион» онлайн - страница 123

Сергей Александрович Ким

Между тем незнакомка тоже в свою очередь внимательно рассматривала Сергея, а затем кивнула каким-то своим мыслям, улыбнулась, дружелюбно помахала рукой, закинула посох на плечо и бодро зашагала к машине.

– Вас… я… приветствовать… – вспоминая местные слова, начал Вяземский, на всякий случай сдвигая автомат чуть поудобнее.

– Да, приветствую! – дружелюбно отозвалась девушка, а затем неожиданно стремительно оказалась около «Гиены».

По-хозяйски открыла дверцу, высунула свой посох вверх через открытый люк, приветственно кивнула водителю и уселась на переднее сиденье.

Сергей от такой непосредственности даже как-то обалдел, просто стоял и смотрел, как девушка все это проделывает.

Тем временем незнакомка скинула с плеча небольшой вещмешок, бросила его себе под ноги, аккуратно расправила неожиданно лязгнувшую металлом юбку, невольно продемонстрировав собственные ноги в длинных разрезах. Но не голые, а затянутые в какие-то тонкие кожаные то ли штаны, то ли еще какие лосины.

Девушка что-то быстро произнесла на местном языке, обращаясь к Руслану. Тот явно не понял, что от него хотели, да и язык выучил довольно скверно, поэтому ответил лишь кивком в сторону Вяземского.

Девушка повернулась к старлею и вновь что-то быстро произнесла. На этот раз уже Вяземский ничего не понял – то ли в силу быстроты, то ли в силу скудного словарного запаса.

– Эм… Повторить? Не понимать, – судя по собственным ощущениям, именно Сергей сейчас разговаривал как самый что ни на есть туземец.

– Мы ехать? – уже более разборчиво произнесла местная. – Илион.

– Илион… Это есть… хм… место? город? – уточнил Сергей.

– Да, да! Город! – энергично подтвердила девушка. – Илион! Ехать, ехать! Вы везти я Илион? Недалеко!

«Вы отвезете меня в Илион?» – перевел это в более литературную форму Сергей и погрустнел.

Мысленно прикинув карту, старлей предположил, что их пункт назначения вполне мог быть тем самым Илионом, что, в принципе, упрощало задачу… Хотя все-таки ненамного.

Вот тебе и никаких близких контактов с местными… Вот тебе и никаких больше женщин.

Эриксон наградил Сергея многозначительным ироничным взглядом.

– Возможно, – после некоторого раздумья кивнул Вяземский. – А… Ты есть кто?

– Эрин, – с достоинством приложив ладонь к груди, склонила голову девушка. – Эрин Меркурий. Апостол Эмрис. А ты есть кто?

– Сергей Вяземский… Гхм, офицер Российской армии… – И тут старлей сообразил: – Эмрис? Тьма? Бог смерть?

Таких слов в русско-новолатинском допроснике образца 2018 года, основанном на пособии по допросу немецко-фашистских захватчиков образца 1941 года, разумеется, не было. Так что Сергею пришлось, плавя мозг и память, вспомнить как дополнительные материалы по местному языку, так и просто всякие латинские слова.

– Ага. – Эрин все так же по-хозяйски открыла бардачок, пошарилась в нем, обнаружила горсть уставных карамелек, развернула фантик, принюхалась к конфете и немедленно захрустела ею. – Я – жрец богини тьмы Эмрис.

Данные слова не слишком вязались с образом симпатичной молодой девушки, грызущей конфеты, сидя в машине.