Читать «Дерево растет в Бруклине» онлайн - страница 277

Бетти Смит

11

«Гедеоновы братья» – международная христианская организация, которая занимается бесплатным распространением Библий в местах массовых посещений.

12

Главная река Ирландии, впадает в Атлантический океан.

13

Красота, красота! (нем.) – Прим. ред.

14

«Жизнь – это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, но лишенная всякого смысла». В. Шекспир, «Макбет».

15

«Черная рука» – тайная организация итальянской мафии в США начала XX в., состоявшая в основном из сицилийцев. Положила начало рэкету.

16

Китайско-американское блюдо, изобретение китайских поваров, работавших на железных дорогах Западного побережья. В самом Китае совершенно неизвестно.

17

«Энни Лори» – старинная шотландская песня.

18

Таммани-холл – штаб-квартира Демократической партии штата Нью-Йорк.

19

Патриотический марш, написанный Джорджем Коэном для мюзикла «Джордж Вашингтон» в 1906 году. – Прим. автора и перев.

20

Фредерик Кук – американский врач, полярный путешественник и бизнесмен, заявивший, что достиг Северного полюса 21 апреля 1908 года за год до Роберта Пири. Споры о первенстве продолжаются до сих пор.

21

Слова Альфреда Брайана, музыка Аль Пьянтадоси. Использовано с согласия. – Прим. автора.

22

Шотландская баллада «Старое доброе время», известна в переложении Р. Бернса и переводе С. Маршака, в англоязычных странах исполняется на Новый год.

23

Мез-Аргонское наступление, сентябрь – октябрь 1918 года. Одно из важнейших сражений кампании 1918 года, проиграно союзными войсками Антанты из-за неудачных действий американцев.