Читать «Чужой Дозор» онлайн - страница 180

Марина Леонидовна Ясинская

Яся играла, не отрывая глаз от папы, уходящего все дальше и дальше в темноту.

С неба по-прежнему лил дождь, но никто из присутствующих его больше не замечал.

Ночные тени почти проглотили Михаила, когда он наконец остановился – на самой грани тьмы. Несколько мгновений он стоял неподвижно, а затем закрутил головой, озираясь по сторонам, и, заметив вдалеке жену с дочкой, с недоуменным видом пошел к ним.

Вика прижала руки к лицу, одновременно смеясь и плача, а Яся упрямо продолжала играть и так сильно сжимала смычок, что побелели костяшки пальцев. И ее мелодия не стихала до тех пор, пока папа не оказался совсем рядом и не спросил:

– Вика, Яся, а почему вы такие промокшие? Я же просил вас взять с собою зонтики, обещали грозу…

Только тогда Яся с облегчением опустила смычок, и последние звуки музыки растворились в воздухе, полном той особой свежести, которая бывает только после летнего дождя.

Отгремела гроза, и в ночном небе над Гаваной появились звезды. Тихо бились волны о камни Малекона, реял флаг над подсвеченным куполом Капитолия, по шоссе, разбрызгивая воду из луж, с шумом проносились старинные автомобили… Неторопливо трусил куда-то вдоль мирно спящих домов огромный седой волк, улыбавшийся во всю свою зубастую пасть.

И над всем этим парила и незримо охраняла свой любимый остров аше величайшего Светлого Иного, которого когда-либо знала Латинская Америка, – команданте Че Гевары.

Сноски

1

Святой Эрнесто из Ла-Игеры (исп.).

2

«Кормление камней» – один из ритуалов современной сантерии.

3

Доброй ночи! (исп.)

4

Говорите по-русски? (исп.)

5

Говорите по-английски? (исп.)

6

Волк (исп.).

7

Глупцы… (исп.)

8

Бразильский однострунный ударный музыкальный инструмент с африканскими корнями, является частью традиции «кандомбле», афробразильской религии, в основе которой лежит поклонение духам-ориша.

9

Бабушка (исп.).

10

Специализированное учреждение, занимающееся изоляцией и лечением больных лепрой (проказой).

11

Кокаиновый куст.

12

Вооруженный конфликт в Колумбии, 1948–1958 гг.

13

«Гуаро» – сокращенное от «агуардиенте» – хлебная водка в странах Южной Америки.

14

Поперечная флейта, распространена среди индейского населения Перу, Боливии, Аргентины, Чили, Эквадора.

15

Солнце (исп.).

16

Смерть полиции (исп.).

17

Calavera (исп.) – «череп», мексиканский символ Дня мертвых.

18

Catrina (исп.) – форма женского рода слова «catrín» – «франт»; мексиканский символ Дня мертвых. Фигурки, изображенные в украшенной цветами шляпе, модной в начале XX века, призваны показать, что богатые и модные так же смертны, как и все остальные.

19

Не двигайся, засранец! (исп.)