Читать «Зима» онлайн - страница 28
Али Смит
— Может, имена и не нужны, — говорит она. — В любом случае я теперь Шарлотта.
— Ладно, — говорит он. — Но, если честно, меня зовут Арт.
— Что, правда? — говорит она. — Арт?
— Ну, сокращенно от Артур, — говорит он. — В честь… ну знаете, короля.
— Что за король, простите? — говорит она.
— Ну вы же не по правде, — говорит он.
— Да? — говорит она.
— Вы же знаете, кто такой король Артур, — говорит он.
— Да? — говорит она. — Если честно, меня зовут Люкс.
— Как-как? — говорит он.
— Эль-ю-ка-эс, — говорит она.
—
— Сокращенно от Велюкс, — говорит она. — В честь… ну вы знаете, окон.
— Вы выдумываете, — говорит он.
— Да? — говорит она. — Проехали. Помогите мне придумать Шарлотту. Мне нужен урок по Шарлотте.
Он говорит, что его мать никогда не видела Шарлотту. Так что Шарлотта вообще-то может быть кем угодно.
— Даже мной, — говорит она.
— Я не это имел в виду, — говорит он.
Он краснеет, и она это видит.
— Ваша Шарлотта обидчивая? — говорит она. — Слегка ранимая?
— Сущее наказание.
— Тогда зачем вам вообще захотелось привозить ее домой? — говорит она. — Почему просто не сказать родным правду о том, что она сущее указание…
— Наказание, — говорит он.
— …и что вы не хотите привозить ее и поэтому просто решили этого не делать? — говорит она.
— Если вам не нравится эта работа… э… Люкс, — говорит он (сделав паузу перед ее именем, поскольку мысленно спрашивает себя, настоящее ли это имя, или она просто сказала первое, что пришло на ум). — В смысле, я не буду настаивать, если вы передумали. Через четверть часа будет остановка, и я с радостью оплачу вам обратный билет до Лондона. Если в нашей договоренности вас что-то не устраивает.
Она тут же впадает в панику.
— Нет-нет-нет, — говорит она. — У нас ведь уговор. Тысяча фунтов за три полных дня. Что, кстати, равняется — я подсчитала — почти четырнадцати фунтам в час, а если во вторник, когда мы с этим покончим, вы приплатите всего-навсего восемь фунтов, каких-то несчастных восемь фунтов 27-го числа, в смысле если вы заплатите мне в конце тысячу восемь фунтов, то получится ровно четырнадцать фунтов в час. Что гораздо круче прежней почасовой оплаты.
Он молчит.
— Хотя меня вполне устраивает и ваше первоначальное предложение — тысяча фунтов, — говорит она.
— Мне немного совестно, — говорит он. — Я отвлекаю вас… увожу вас… от вашей семьи на Рождество.
Она смеется, как будто он сказал что-то очень смешное.
— Моя семья уехала из страны, — говорит она. — Не переживайте. Представьте себе, что я… не знаю, что я работаю в гостиничном бизнесе. И, значит, после этого Рождества у меня будет еще одно чудесное Рождество. Когда ваше Рождество закончится, у меня еще будет свое, и я отмечу его на то жалованье, которое вы заплатите мне за работу на Рождество.
— Деньги — странная вещь, — говорит он.
Она обворожительно улыбается.
— Заметано, — говорит она. — Всё по-чесноку. Ты — мне, я — тебе. Если ваша мать ни разу не видела Шарлотту, тогда вообще изи. В смысле, мне бы хоть пару наводок. Типа, ваша Шарлотта умная или тупая? Добрая или злая? Любит животных? Всё такое.