Читать «Записки из мертвого дома» онлайн - страница 210
Федор Михайлович Достоевский
84
Я вечор млада … – Эта песня действительно была очень популярна. Ее использовал М. Балакирев в «Увертюре на темы трех русских песен».
85
Свет небесный … и т. д. – Строфы из народной песни «Не в Москве, не за Москвою».
86
Не увидит взор мой той страны… Меня не будет там. – Строфы из стихотворения И. И. Козлова «Добрая ночь» (вольный перевод 13-й строфы первой песни «Чайльд-Гарольда» Байрона), переосмысленные в устной традиции.
87
…представление в нашем театре. – По воспоминаниям Ш. Токаржевского, Достоевский был режиссером этого театрального представления.
88
…в городе не было театра. – Действительно, в Омске середины XIX в. театра не существовало.
89
…«Филатка и Мирошка соперники». – «Филатка и Мирошка соперники, или Четыре жениха и одна невеста» – широко популярный водевиль актера петербургского Александринского театра П. Г. Григорьева 2-го (1807–1854).
90
…«Кедрил-обжора». – В основе интермедии лежит «Отрывок из комедии о Дон-Яне и Дон-Педре». Дон Педро в ней превратился со временем в Кедрила.
91
Филатку я видел не раз на московском и петербургском театрах и положительно говорю – столичные актеры, игравшие Филатку, оба играли хуже … – На сцене Малого театра в Москве роль Филатки исполнял П. М. Садовский, а Петербурге в ней дебютировал А. Е. Мартынов.
92
Фешень (от англ. fashion) – стиль, фасон, мода.
93
в сторону (итал.).
94
Фантом (фр. fantome) – призрак, привидение.
95
Камаринская – народная песня с антикрепостническим содержанием. Хорошо, если б Глинка хоть случайно услыхал ее у нас в остроге. – Достоевский познакомился с «Камаринской», написанной для симфонического оркестра М. И. Глинкой, в 1849 г.
96
Начинается пантомина … – Сюжет этой пантомимы был широко известен, он сходен с эпизодом из «Ночи перед рождеством» Н. В. Гоголя.
97
Донцу – доска, на которой сидит пряха, втыкая в нее гребень или кудель.
98
…раздается «Солнце на закате» … – «Солнце на закате, время на утрате» – песня С. Митрофанова. Фольклоризированный вариант ее был чрезвычайно распространен.
99
…военный госпиталь. – Деревянное здание госпиталя в Омске сохранилось до наших дней.
100
…Т-к. – Имеется в виду Тобольск.
101
катаральная лихорадка (лат.).
102
здоров (лат.).
103
…«свежо предание, а верится с трудом» … – Строка из «Горя от ума» А. С. Грибоедова.
104
… «умеешь вот такой-то стих наизусть?» – Имеется в виду молитва «Отче наш».
105
Всё, что я пишу здесь о наказаниях и казнях, было в мое время. Теперь, я слышал, все это изменилось и изменяется. (Примеч. автора.)
106
…напоминающее маркиза де Сада и Бренвилье. – Де Сад (1740–1814) – французский писатель. Для его романов характерно изображение утонченной жестокости в сочетании с развратом, которое получило название садизма. Маркиза де Бренвилье (1630–1676) известна как отравительница, наслаждавшаяся муками своих жертв.
107
По паспорту. (Примеч. автора.)
108
То есть в лесу, где поет кукушка. Он хочет сказать, что они тоже бродяги. (Примеч. автора.)
109
…за сто раков. – Рак – в просторечии десять рублей (десятирублевая ассигнация была красного цвета).