Читать «Заоблачные острова. По воле звезд» онлайн - страница 119
Мария Боталова
– Потрясающе выглядишь, – улыбнулся Демиар. – Ты подобна воплощению звездной магии.
– Спасибо. – Я польщенно улыбнулась.
– Пойдем. – Демиар предложил мне руку.
Я не стала отказывать, но все же заметила:
– И это называется «я прикажу, тебя проводят»?
– Я решил сам выполнить это ответственное дело. – Он улыбнулся. Пока шли по коридорам замка, поинтересовался: – Волнуешься?
– Волнуюсь ли я перед тем, как меня представят высшему обществу Авьерона и объявят будущей спасительницей магии? – С губ сорвался нервный смешок.
– Пусть знают, кто перед ними.
Тоже верно. Может, хотя бы перестанут думать, будто могут делать со мной, что вздумается, а я и пискнуть не посмею. Вспомнилась встреча в доме отдыха с двумя пьяными авьерами, решившими позабавиться с подвернувшейся человеческой девушкой. И буквально вчера – авьер в примерочной, непонятно что о себе возомнивший. В душе всколыхнулась злость. Пусть знают, что меня трогать нельзя! Иначе не буду ничего делать, чтобы спасти их магию, пусть все рухнет, причем рухнет – в прямом смысле.
Бальных залов, как еще раньше рассказывал Демиар, в замке было три. Но я уже по дороге догадалась, какой выбран для празднования Дня Полной Магии. Украшенные золотыми узорами двери распахнулись, и взору открылся огромный зал в чуть приглушенных желтых, оранжевых и красных тонах. Огромные окна, от пола и почти до потолка, обрамлены тяжелыми бордовыми портьерами. Узорчатые стены из удивительных переплетений мягкого красного и такого же ненавязчивого желтого. Высокий, сводчатый потолок с плавными линиями, украшенные золотой лепниной колонны. Несмотря на яркие по своей сути цвета, обстановка не резала глаз и смотрелась гармонично.
Зал уже был полон народу. Но Демиар, не отпуская руки, уверенно вел меня вперед, к небольшому возвышению у противоположной от входных дверей стены. Похоже, там располагалась сцена, и от этого осознания я занервничала сильней.
– Не бойся. – Его пальцы накрыли мои. – Ты будешь неотразима.
Я ответила благодарной улыбкой. Все же среди прекрасных и высокородных авьеров я чувствовала себя неуверенно. Когда мы проходили мимо, они оборачивались, узнавали своего короля и встречали уважительным поклоном. А потом неизменно бросали заинтригованный взгляд на меня. Иногда – дружелюбный, но чаще – не очень, скорее недоумевающий, мол, что это человек делает в высшем обществе, да еще в компании с королем.
Весь путь вокруг мелькали шикарные платья и костюмы, аристократично красивые лица, улыбки, надменные, холодно-вежливые, натянутые и даже искренние. Слышались оживленные разговоры и смех. И пожалуй, если бы мне предложили описать свои впечатления от увиденного в двух словах, я бы сказала: «Авьеры блистали».