Читать «Задачки для волшебников» онлайн - страница 24
Елизавета Васильевна Шумская
– Именно так. Теперь я могу увидеть ваши документы или отличительные знаки?
Златко переглянулся с Калли и откинул полу куртки, открывая знак Стонхэрмского Магического Университета и заодно демонстрируя герб на рукояти меча. Остальные повторили этот жест.
Суровый капитан кивнул подчиненному, и тот поднял повыше масляный переносной фонарь. Знаки характерно мигнули на свету, что вполне удовлетворило стражника.
– Проезжайте, – разрешил он.
– Благодарю, – сухо ответил Златко. – Но сначала расскажите, с чем нам придется столкнуться.
– Беспорядки уже устранены. Не стоит беспокоиться, господин Бэррин.
– И все же? – «А еще акцент, но очень слабый, не разберу какой».
– Из-за событий последних дней, – нехотя выдавил из себя капитан, – поднялись волнения среди горожан. Бунтующие подожгли несколько зданий, в которых, по их мнению, находились виновные в том, что ситуация до сих пор не разрешилась. Однако сейчас стражи и гарнизон уже справились с беспорядками, и вам с вашими спутниками ничто не угрожает.
– События последних дней – это пропажа детей? – Юноша прекрасно видел, что от него хотят избавиться, но его это мало заботило.
– Верно. Похоже, вы в курсе происходящего? – заинтересовался капитан.
– Еще бы! Нам пришлось объезжать эту фанатичную толпу на площади!
– Сожалею о возникших у вас неудобствах. – В голосе стражника звучала плохо скрытая ирония.
– О, ничего страшного. – Златко упорно играл свою роль. – Много людей пострадало?
– Точных данных пока нет.
Юноша разве что не скрипнул зубами.
– Очень надеюсь, что никто из виновников – по мнению толпы, конечно, – не жил на нашем постоялом дворе.
– Не беспокойтесь, ни один постоялый двор не пострадал. Город заранее приносит извинения за то, что, возможно, вам придется ехать кружным путем. Часть улиц перекрыта. Всего хорошего, господин Бэррин, господа, дамы.
Компании пришлось тронуть лошадей, досадуя, что ничего толком узнать не удалось. Однако когда они проезжали мимо старшего стражника, Ива не удержалась:
– Скажите, а если бы у нас не было знаков или документов, что бы вы сделали?
Капитан Станицкий давно уже отметил характерные для восточнолесских жителей округлые черты лица, вышивку, выдающую профессиональную знахарку, и слишком дорогого для такой девушки коня.
– Или не пустили бы в город, или задержали для допроса.
Ива не нашлась что сказать, но ощущения остались самые неприятные.
– Похоже, народ возмутился бездействием властей и решил сменить их, – высказала свое мнение гаргулья.
Она передернула плечами. Без крыльев – в большинстве городов Дэй старалась находиться в своем человеческом обличье, дабы никого не пугать, правда, удовольствия ей это не доставляло – девушка чувствовала себя неуютно.
– Но те были готовы. – Грым почесал в затылке. – Я удивлен. Заметили, что этот стражник, который с нами разговаривал, похоже, миугарийский наемник.
– Ты уверен? – Златко нахмурился. – Я не заметил.
– Он хорошо это скрывает. Или специально, или пытается слиться с остальными, но чинкуэда, помимо всего прочего, его выдает.
– У него был чинкуэда? – поразился Бэррин. – Я не заметил.