Читать «Юная леди Гот и Праздник Полной Луны» онлайн - страница 22
Крис Риддел
– Вы прекрасно танцуете, – послышалось откуда-то сверху. – У вас в ногах такая легкость необыкновенная…
– А вы – наилучший партнер, – ответил мягкий голос с легким акцентом.
Ада задрала голову. Ее гувернантка Люси Борджиа парила высоко в воздухе, крепко обнявшись с лордом Сидни Бредни.
Они медленно кружились. Люси поддерживала лорда за руку и талию, а тот не сводил с ее лица своих светло-голубых глаз. В зеркалах, окружающих танцоров, отражался только он один. Ада вежливо кашлянула.
– Люси, милая, к нам пришли, – мягко сказал лорд Сидни.
Они опустились на землю. Лорд Сидни отступил на шаг и отвесил поклон.
– Дорогие дамы, вы должны меня простить. При моей работе человек не всегда принадлежит себе.
Он проскочил мимо Ады и скрылся за пологом прежде, чем она успела что-либо спросить про Мальзельо. Ада повернулась к своей гувернантке.
– Все заняты подготовкой к Празднику Полной Луны, – пожаловалась она. – А я так хочу помочь Мэрилебон, но та не может выйти из шкафа. А еще Мальзельо что-то замышляет, я уверена, и…
Люси подошла и взяла Аду за руку. Ее собственная рука была холодна как лед.
– Я говорила о тебе с лордом Сидни. – Глаза ее сверкнули. – И о том, какая ты способная ученица.
На него произвели большое впечатление твои успехи в зонтичном фехтовании.
– Правда? – радостно сказала Ада.
– Ну конечно. Прости, мне пришлось отменить уроки. Я помогала лорду Сидни готовиться к Полнолунию…
Она бросила взгляд в зеркала, развешанные вдоль шатра.
– Знаешь, Ада, я уже триста лет не вижу собственного отражения… – сказала она. Как показалось Аде – с оттенком грусти.
– …Как-то давно мой портрет написал один молодой художник. Лорд Сидни очень мне его напоминает. Художник сказал тогда, что это его лучшая работа. Не знаю, что с ним сталось… Как бы мне хотелось сейчас на него взглянуть!
Ада заметила, что глаза Люси наполнились слезами.
– Лорд Сидни – такой славный, такой прекрасный человек… Ах, если бы все сложилось по-другому…
Гувернантка отвернулась.
– Прости, Ада, боюсь, сегодня я не смогу сосредоточиться на занятиях.
Люси подпрыгнула и взмыла в воздух, раскинув руки. Через мгновение, превратившись в летучую мышь, она, хлопая крыльями, уже подлетала к зеркальному шару, свисающему из небольшого купола в центре шатра. Облетев его раз, другой, третий, она проскользнула в одно из окошек купола и скрылась в ночи. «Даже Люси слишком рассеянна, чтобы проводить со мной время», – грустно подумала Ада.
Вдруг в животе у нее заурчало, и Ада осознала, что ничего не ела с самого завтрака. А ужин наверняка ждет ее в спальне. Вот бы это снова оказалось какое-нибудь творение Крестона Крутча!
После чего ей предстоит идти на собрание Чердачного клуба. И там им будет о чем поговорить.
Ада поймала свое отражение в одном из зеркал. Как все-таки печально, что Люси так расстраивает эта история с зеркалами.
Потом она снова улыбнулась сама себе. Ужин подождет; сначала надо еще кое-что сделать…
Глава девятая
Громкий и пронзительный паровой свисток – будто кто-то выдергивал по перышку из хвоста чайки – разнесся по всей округе. Ада, едва переступившая порог шатра, приросла к земле. Из-за нового ледника на нее двигался паровой трактор невиданных размеров: высокая черная труба, изрыгающая клубы дыма, паровой двигатель с круглым котлом и четыре огромных металлических колеса. За собою это чудище влекло четыре черных вагончика с задернутыми окнами и островерхими крышами.