Читать «Яма» онлайн - страница 197

Александр Иванович Куприн

– Представьте, я тоже заметила это странное лицо. Но где я его видела... Во сне?.. В Бреду? В раннем детстве?

– Не трудитесь напрягать вашу память, баронесса... Я сейчас приду вам на помощь? Вспомните только Харьков, гостиницу Конякина, антрепренера Соловейчика и одного лирического тенора... В то время вы еще не были баронессой де... (Перев. с франц. автора)

9

– Но скажите, ради бога, как вы очутились здесь, мадемуазель Маргарита? (Перев. с франц. автора)

10

Обходном (от лат. obiquus)

11

Да, сударь (нем.)

12

Стало быть (нем.)

13

Генералы (от нем. Feldzeuqmeister)

14

Все свое ношу с собой (лат.)

15

Вы должны... (нем.)

16

Выше всего... (нем.)

17

И так далее...(нем.)

18

О, мое дитя! (нем.)

19

И так далее, и так далее... Но скажите, пожалуйста... (нем.)

20

Немецким языком я владею немножко хуже, чем французским, но могу всегда поддержать салонную болтовню.

– О, чудесно!.. У вас очаровательный рижский выговор, самый правильный из всех немецких? Итак, мы будем продолжать на моем языке. Это мне гораздо слаще – родной язык. Хорошо?

–Хорошо. В конце концов вы уступите как будто бы нехотя, как будто невольно, как будто от увлеченья, минутного каприза и – главное дело – потихоньку от меня. Вы понимаете? За это дураки платят огромные деньги. Впрочем, кажется, мне вас не приходится учить.

– Да, сударыня. Вы говорите очень умные вещи. Но это уж не болтовня, а серьезный разговор... (Перевод с нем. автора)

21

Ну хорошо! (нем.)

22

Выходку (от франц. Escapade)

23

Мой псевдоним (франц.)