Читать «Волчья река» онлайн - страница 201

Рэйчел Кейн

Мы находимся в офисе, расположенном так высоко, как это только возможно в Ноксвилле, – на высоте двадцати семи этажей. За пределами стеклянного куба, в котором мы сидим, бурлит адов котел деловой активности «Агентства Джи Би Холл»: не меньше полутора десятков человек разговаривают, входят и выходят, работают за компьютерами, и я знаю, что примерно вдвое больше уже трудятся за пределами здания. Это хорошее место. Здесь хорошая энергетика.

– Расскажите мне об этом культе в Вулфхантере, – предлагает она. – По крайней мере, то, что вам известно.

– Это началось в шестидесятые годы, – рассказываю я. – Дед Карра основал некую секту. Изначально к ней присоединилось много людей, потом некоторые ушли. Те, кто остался, превратили это в культ, а дед Карра провозглашал себя гласом Господним на земле. Он и начал практиковать… обучение.

– Обучение женщин, – говорит Джи Би. – Для того, чтобы стать идеальными служанками мужчин. Его целью было очистить их от первородного греха. – В ее взгляде читается отвращение. – Я просто цитирую текст, найденный в поместье.

– Некоторые из женщин сбежали. Некоторые умерли. Но осталось достаточное количество. Детей растили в… я не хочу называть это верой. В рамках культа. – Снова чувствую направленную на меня камеру, хотя рассудком понимаю, что она не включена. – Отец Гектора Спаркса был одним из них. Он обучал сына и дочь, хотя после его смерти они отреклись от культа.

– Гектор начал похищать женщин, сестра помогала ему. Он притворялся – по крайней мере перед собой, – что неким образом спасает их, – дополняет Джи Би. – Ужасно.

– Да, – говорю я. – Это было ужасно. Всё это.

– Вы постарались, чтобы ваше имя не попало в газеты.

– Я пыталась. И мне помогали. – Как оказалось, никто в действительности не хотел воздавать хвалы печально знаменитой бывшей жене маньяка за раскрытие дела, так что ФБР, ТБР и окружному шерифскому управлению проще всего было приписать эту честь погибшему детективу Фэйруэзеру. Мне это было, в общем-то, на руку. Как и Сэму.

– А… обвинения против мистера Кейда?

– Шеф Уэлдон признался, что пытался устранить Сэма и моего сына, и просил, чтобы ему засчитали это признание как содействие следствию. – Даже сейчас это заставляет мою кровь кипеть, а руки – трястись. – Обвинения были сняты, слава богу.

– Хорошо. Насколько я понимаю, съемки документального фильма о Мэлвине Ройяле приостановлены?

Я чуть-чуть расслабляюсь.

– Одержимость Миранды умерла вместе с ней. Понадобятся годы, чтобы уладить дела с ее наследством, так что продолжение съемок некому финансировать.

Джи Би Холл откидывается на спинку кресла и смотрит на меня. Взгляд у нее теплый, но одновременно анализирующий.

– Я очень хочу получить эту работу, Джи Би, – выпаливаю я, и хотя это правда, я жалею о том, что так открылась.

– И у вас должно хорошо получиться, – соглашается она. – Вы уверены, что хотите остаться там, в Стиллхауз-Лейк? Я могу выделить вам место здесь, в офисе. Вы можете найти место в городе…

«Она предлагает мне эту работу, боже!» Почему-то я оказалась совершенно не готова к этому моменту. Я так хотела получить эту работу, что забыла подумать: а что, если я действительно ее получу?