Читать «Высшая раса» онлайн - страница 65

Денис Агеев

— Всем отойти от стены на шаг, — скомандовал Толгрид, но гарнизон не торопился ему повиноваться. И неудивительно, ведь эти солдаты — не его подчиненные.

— Микул, — выкрикнул командир, — найди Дигона. Быстро!

— Какого демона здесь творится? — словно в ответ раздался пьяный голос командующего гарнизона. Едва стоя на ногах, полуголый, он держался за косяк двери. Чумные глаза смотрели в никуда. — Я спрашиваю, како…

— Командующий, нас осаждают полудемоны. Весь гарнизон на местах. Что нам делать? — нашелся с вопросом солдат, подскочив к нему и вытянувшись во весь рост.

— Осаждают? Полудемоны? — Пьяное лицо Дигона скривилось в непонимании. — Что за чушь вы несете? За это я отдам вас под трибунал. Вас всех! — И он обвел отсутствующим взглядом солдат.

И когда он успел так охмелеть, подумал Толгрид?

Снова крик — один из защитников заставы полетел вниз. Толгрид услышал чавканье и рычание — полудемоны принялись за пиршество. «Пока этот пьяница будет рассусоливать, весь его гарнизон перебьют», — вонзилась отчаянная мысль в голову Толгрида.

— Эй, солдаты! — хрипло закричал командир. — В виду того, что ваш командующий недееспособен, я как старший по званию и более опытный принимаю командование на себя.

Солдаты затихли, внимая речам командира Лесных Волков. Репутация вольных борцов с полудемонами в этих краях была особенно чтимой.

— Эй, ты чего? — округлились глаза Дигона. Его лицо чуть побледнело, глаза закатились, и он и с кряхтеньем выблевал все, что съел за последние полчаса.

— Микул, запри Дигона в кабинете, — распорядился Толгрид.

И это, надо признать, заставило солдат прислушаться к новому командующему и начать выполнять его приказы с еще большим тщанием. Толгрид никогда не руководил гарнизоном, поэтому пришлось довольствоваться лишь собственной логикой и советами старшего помощника Дигона.

Как только все были расставлены по местам, командир принялся за оборону замка.

— Готовь стрелы, заряжай! — Толгрид отдавал команды для лучников, то есть те, которые знал, но арбалетчики отлично его понимали. — Пли!

Град арбалетных болтов устремился в кишащее море полудемонов. Раздались крики и рокот, несколько туш повалилось наземь, но в целом толпа не колыхнулась. Лишь в ответ обратно устремилось несколько струй огня.

— Готовь стрелы, заряжай! — Командир сглотнул тягучую слюну. Полукровок становилось все больше и больше. Их здесь, у стен Плачущей Заставы, наверное, уже собралось не меньше двух тысяч. — Пли!

Болты почти не повреждали плотного строя полукровок, чего нельзя сказать о стрелах толгридского отряда. Наконечники из черной стали разили врага наповал.

— Тол, стрел почти нет, — сообщил Андер.

Конечно, нет. Ведь, готовились они не для такой атаки.

— Используйте те, что есть, и отходите. Скоро они пойдут врукопашную.

Створки ворот тем временем трещали, держась из последних сил. Но опасность исходила не только оттуда — некоторые полукровки, особенно ловкие и прыткие, карабкались по стенам как муравьи и норовили пробраться внутрь заставы. Несколько попыток не увенчались успехом — арбалетчики сбрасывали их обратно, одного зарубил прямо на месте Устинг — но где гарантии, что и дальше у них ничего не выйдет?