Читать «Виноделы. Терпкий аромат любви» онлайн - страница 7
Ян Моран
И что еще более важно, она нечестна по отношению к Марисе. Она не сомневалась, что настанет день, когда придется выбирать между любовью к матери и чувствами к собственному ребенку. Эта мысль разрывала душу.
Яркие волосы Фейт обрамляли веснушчатое лицо, на котором застыло выражение обеспокоенности.
– Должна сказать, что через две недели у нас будет новая постоялица и нам понадобится твоя комната.
Катерина сморгнула горячие слезы.
– Я скажу ей на этих выходных.
Она все это время жила отрицая, теперь же пришла пора принять последствия собственных действий. Ей придется спросить у матери, сможет ли она пожить дома с Марисой, по крайней мере до тех пор, пока ее квартира не освободится. Девушка с новой силой прижала к себе ребенка. Что бы мать ни высказала ей на выходных, это, безусловно, будет справедливо, учитывая вполне предсказуемый шок от той правды, которую она планировала раскрыть.
2
Долина Напа, Калифорния
Ава распахнула входную дверь шато и отпрянула: мимо, обогнув центральный вход, обрамленный рядами итальянских кипарисов, промчался блестящий красно-белый корвет.
Женщина напряглась, вытянувшись как струна, и приготовилась к обороне. Санто, скорее всего, навещает своего старшего кузена Рафаэля, который ему почти как отец.
«У него есть полное право находиться здесь, – напомнила себе Ава, не в силах унять нервную дрожь от присутствия Санто. – Хорошо, что Катерины нет».
Наблюдая за автомобилем, Ава сунула руки в карманы тонких хлопковых брюк, желая казаться беспечной. Она вспомнила частную беседу, которая произошла между ними около двух лет назад.
Да, Санто мог счесть ее черствой и жестокой, но ведь он не знал истинных причин, лежащих в основе ее решения. А Ава не намеревалась демонстрировать ему раны прошлого.
Санто редко приезжал в Миль Э’Туаль, но во время этих визитов они держались на расстоянии друг от друга.
Она услышала хруст гравия и обернулась.
– Ну, что скажешь про эту модную штучку?
К ней приближался Рафаэль: большие пальцы заткнуты за лямки комбинезона, белая рубашка подчеркивает бронзовый загар. У него была крепкая челюсть, четко очерченные скулы, широкие плечи и мускулистая спортивная фигура.
Ава прикрыла рукой глаза от солнца, и, когда мужчина подошел ближе, сказала:
– Хорошая спортивная машина. Наверное, дела у Санто идут неплохо.
– Так и есть. – Рафаэль остановился рядом и поправил прядь волос, которая запуталась в ее алмазной сережке. – Я очень им горжусь.
Цитрусовый аромат итальянского бергамота аурой окружал мужчину. Аве нравилось, как этот запах сочетается с манящим ароматом мужской кожи, согретой солнцем.
– У него есть несколько хороших клиентов, и, кроме того, он читает лекции по виноделию в университете. Рассказывал мне, что копит деньги на будущее, но вот – получил неожиданный доход и решил потратить на машину.
Рафаэль говорил с итальянским акцентом, его баритон будто вибрировал в широкой груди.
– Он умный молодой человек. Совсем как ты, – улыбнулась Ава мужчине. Что бы она без него делала?
Умудренный опытом виноградарь из Монтальчино, Рафаэль был экспертом в своем деле и сейчас управлял рабочими на винограднике. Много лет назад он привез Санто в Миль Э’Туаль. Из-за действий мужа Ава всегда чувствовала себя виноватой перед бедным сиротой Санто.