Читать «Учебный роман» онлайн - страница 19
Кристин Уокер
– Марси, ты мне поможешь или как?
Подружка вздохнула и опустила руки, звякнув браслетами:
– Да, помогу. Ты же знаешь.
– Спасибо.
– Э-э, это… на меня тоже… можешь рассчитывать, – сказал вдруг Джонни. – В смысле… если надо.
– Не шутишь? – удивилась я.
Джонни махнул головой:
– Конечно. Я все равно не танцую. А надо же будет как-то развлекаться.
Я вытянула руку и похлопала его по мощному плечу:
– Джонни, супер. Спасибо.
Я посмотрела на часы над дверью аудитории: восемь сорок пять. У меня оставался ровно один час, чтобы придумать, что сказать Тодду во время встречи с психологом. Мне не терпелось посмотреть, как Мэгги Кляйн его разнесет. Она раньше ни на кого не ругалась, так что мне выпала редкая честь.
А потом я целый день посвящу своему плану мести.
Глава шестая
– Фиона, заходи, пожалуйста. Тодд уже здесь.
Мэгги Кляйн работает в школе психологом уже второй год. Она старше меня не более чем на восемь-девять лет, но ведет себя как бывшая хиппушка средних лет. Она настаивает на том, чтобы все называли ее по имени, и говорит как будто мантрами для медитации. Она всегда носит шарфики, и пахнет от нее ванилью и жареным миндалем. Замужем она никогда не была, так что я уж не знаю, как она сможет научить нас совместной жизни. Хотя, возможно, она набралась каких-то знаний от всех тех мужиков, с которыми ее видели в городе.
– Фиона, садись, – сказала Мэгги Кляйн.
Я села. Но сначала я метнула с десяток молний Тодду в затылок.
– Итак, добро пожаловать, Фиона. Добро пожаловать, Тодд. На мой взгляд, очевидно, что наш с вами разговор следует начать с обсуждения того, что случилось на имитации вашего бракосочетания. Тодд, ты не хочешь начать?
– Э! Почему это
Мэгги Кляйн повернула ко мне голову, точь-в-точь как сова, заприметившая жертву:
– Потому что Тодд пришел первый, Фиона. – И она снова повернулась к нему: – Ну, скажи мне, Тодд, почему ты решил, что вести себя так на свадьбе допустимо?
Почему – что? Допустимо? Эй, привет! А когда она будет на него орать и угрожать репрессиями?
– Мэгги, видите ли, – заворковал он, – я заметил, что кое-кто из моих одноклассников слегка… ну, переживает из-за всего этого курса. Поэтому я решил немного оживить это событие, которое, несомненно, пугает многих.
Стоп-стоп-стоп. Что-что он решился сделать? Я приподнялась на стуле и уставилась на него.
– Тодд, я понимаю, что ты хотел помочь друзьям, – ответила Мэгги Кляйн, протянув руку, чтобы поправить вазочку с маргаритками, которая стояла на ее безупречно чистом, пустом столе. – Возможно, у тебя и был благородный мотив, но ты должен понять, что твой поступок смотрелся не очень хорошо. Ты же понимаешь.
Я фыркнула. Довольно громко.
– Фиона? Сейчас и тебе дадут сказать. Итак, Тодд. Ты понимаешь, что твое выступление могло быть воспринято не просто как безобидная шутка?
Тодд нахмурился и кивнул:
– Да, понимаю. Но, поверьте мне, у меня ничего такого и в мыслях не было.