Читать «Убийство на улице Дюма» онлайн - страница 132

Мэри Лу Лонгворт

– Понятно, – сказал Верлак и встал. – Увидимся.

– Как думаете, если бы у него в сумке не было этой статуи, Жорж Мут мог бы остаться в живых? – спросил Полик, идя рядом с Верлаком по коридору.

– Вероятно, и Одри Захари тоже.

У Полика зазвонил телефон, он ответил.

– Серьезно? – переспросил он, потом поморщился. Закончив разговор, комиссар повернулся к судье:

– Эрве Лемуан чувствует себя хорошо и взялся за старое.

– Что?

– Грубо приставал к сестре. Она подала жалобу.

– Надо было бросить его на лестнице!

– Вы бы этого не сделали, – покачал головой Бруно Полик. – Даже если бы наперед знали, что я вам сейчас сообщил.

Эпилог

Тьери Маршив шагал быстро, надеясь, что не вспотеет. Трудно было соблюсти равновесие между тем, чтобы не покрыться потом и быть вовремя. Но меньше всего ему сейчас хотелось прийти в бар «Золя» с пятнами под мышками. Он вышел на бульвар Мирабо и посмотрел на часы… уже надо быть в баре, а идти еще пять минут.

Как раз в этот момент подъехала «Диаболина», электрический мини-автобус Экса. Она остановилась прямо позади Тьери – двоих пассажиров выпустить и двоих впустить. Он вспрыгнул за ними и положил в кассу пятьдесят сантимов. Потом сел напротив мужчины и женщины, обоим за семьдесят, а то и за восемьдесят – он не мог определить, – и улыбнулся. В обычных обстоятельствах ему неловко было бы ехать на «Диаболине», но сегодня было все равно. Опаздывать ему нельзя.

Автобус ехал мучительно медленно, зато в нем Тьери хотя бы не потел. Сперва по Клемансо, потом через небольшую площадь Сент-Оноре, и дальше по улице Межан.

Тьери дернул за шнурок, прося остановить, и спрыгнул на перекрестке Межан и Фошье. Поблагодарил водителя, попрощался с пожилой парой, которая помахала ему в ответ.

Бар был переполнен. Вечер пятницы, на улице слишком холодно для большинства людей, кроме самых стойких – в основном студентов из северной Франции. Он быстро проскользнул сквозь толпу, которая, кажется, всегда блокирует входную дверь. Улыбнулся, услышав, как играет Леонард Коэн, подумал о Янне и ощутил едва заметное чувство вины за то, что не сказал другу о сегодняшней встрече. Но Янн стал бы его поддразнивать, да и к тому же он сам не очень понимал, почему его сюда пригласили. Он расскажет об этом Янну завтра за завтраком.

Он поискал глазами девушку, которая назначила ему встречу, но не увидел ее. Медленно обошел бар, глядя на людей за всеми столами, пытаясь не выглядеть как тот, кого сюда пригласили и при этом, может быть, разыграли.

В глубине зала стояли три столика, и за средним он увидел девушку в красных очках и помадой под цвет очков. Она сидела одна.

Увидев Тьери, она помахала ему и улыбнулась, потом опустила руку и придержала стакан пива, будто он мог побежать через стол.

Тьери протиснулся между двумя студентами, стоящими перед стойкой и спорящими о Леонардо Коэне, и сел напротив.

– У тебя новые очки, – сказал он и тут же пожалел, что выбрал не ту фразу. Надо было сделать комплимент: «Потрясающе выглядишь». Так бы сделал Янн.

– Да, доктор Леонетти помогла мне с выбором, – ответила Гарриг, непроизвольно поднимая руку и трогая очки, будто проверяя, что действительно надела новые. – И с прической тоже помогла, а помада – это ее подарок.