Читать «Час расплаты» онлайн - страница 149
Луиза Пенни
Она посмотрела на месье Бержерона, и тот улыбнулся:
– Боюсь, что так. Единственная крупная ошибка Тюркотта. Она стала легендой в мире топонимики.
– Он назвал деревню Стропилами?
– Мы не можем это объяснить. Нет, вообще-то, можем отчасти. При въезде в деревню стояла мастерская, которая делала…
– Стропила?
– Oui. Такие деревянные опоры под крыши. По-видимому, он принял название мастерской за название деревни – он плохо говорил по-английски.
– И он никогда не объяснял этого?
– Его никто не спрашивал. Он прислал карту с названиями, но название этой маленькой деревеньки никто сразу не заметил. Только годы спустя.
– Тогда почему вы думаете, что он не сделал и других ошибок? – спросила Хуэйфэнь.
Месье Бержерон посмотрел на нее обиженным и даже слегка возмущенным взглядом, словно мысль еще об одной ошибке Антони Тюркотта казалась ему немыслимой.
– Все-таки он был человеком, – подсказала она, – невзирая на всю последующую мифологизацию.
– Антони Тюркотт больше не совершал ошибок, а ту, что он совершил… с ней он остался навечно, выбрав ее как место упокоения, – произнес Бержерон отрывисто.
Амелия хотела напомнить, что Тюркотт также не показал на карте Три Сосны, но в последний миг передумала. Она подозревала, что это случилось не по ошибке.
– В биографии не упоминаются ни жена, ни дети, – заметила Хуэйфэнь.
– Верно. Никаких сведений о семье нет. Это не значит, что у Тюркотта ее не было, просто записи утрачены. Как видите, нам почти ничего не удалось найти про него.
Статья в энциклопедии и в самом деле умещалась в несколько строк.
– Вы можете показать нам Стропила на карте? – спросила Хуэйфэнь.
Месье Бержерон смущенно посмотрел на нее:
– К сожалению, нет.
– Только не говорите мне… – начала Хуэйфэнь.
– Ее больше не существует, – пояснил Бержерон. – Когда ошибка была обнаружена, деревню переименовали по решению местных жителей. Но потом деревня исчезла.
– Исчезла? – переспросила Амелия.
– Такое случается, – сказал Бержерон. – Поселения возникают вокруг какого-то промышленного предприятия, а когда предприятие умирает, то умирает и поселение.
«И теперь Стропила, как и Три Сосны, не остались на карте даже крохотной точкой», – подумала Амелия.
Жак задвинул ящик в шкаф с такой силой, что Натаниэль подпрыгнул.
Руки его задрожали, дыхание участилось, зрачки расширились, он опустил голову, но прежде заметил, что Жак повернулся и смотрит вдоль длинного-длинного ряда шкафов. И его взгляд останавливается. На нем, Натаниэле.
Младший кадет вернулся к карточкам, продолжая лихорадочно перебирать их в поисках той, на которой содержался нужный ответ. Однако Жак пошел в его сторону не просто так. Его терпение кончилось, и он увидел, что можно заняться чем-то поинтереснее.
«Пожалуйста, ну пожалуйста», – думал Натаниэль, продолжая перебирать карточки. Но глаза больше не видели написанных там слов, и он замер, ожидая толчка, щипка, удара. Грубого слова. А то и чего похуже.
Однако, не дойдя до него нескольких шагов, Жак остановился. Его задержал знакомый вибрирующий звук. И он, как собака Павлова, не смог не прореагировать и достал свой айфон.