Читать «Час расплаты» онлайн - страница 144
Луиза Пенни
Двое молодых людей кивнули.
– Зачем?
Заметив, что Жака обозлил этот вопрос, Натаниэль поспешил вмешаться.
– Учебный проект, – сказал он. – История района. Это ведь открытые сведения, верно?
Клерк согласно кивнул:
– Но с поиском вы намучаетесь.
– Почему?
– Наши архивы по собственности охватывают более двухсот лет, – сказал клерк. – Однако не все они оцифрованы.
– Тогда где они? – спросил Натаниэль.
– На карточках. В подвале.
– Ну конечно, где же еще, – пробормотал Жак.
Клерк открыл деревянную дверь и включил свет. Загорелась голая грязная лампочка, свисающая с потолка на подозрительно старом проводе, и осветила лестницу, ведущую вниз.
– Не снимайте курток, – посоветовал клерк.
– Там холодно? – спросил Натаниэль.
– И не только холодно. Перчатки вам тоже понадобятся.
Он поморщился и разве что не перекрестился, провожая взглядом двух молодых людей, спускающихся по деревянным ступеням.
Они остановились на земляном полу, снимая с лица реальную или воображаемую паутину. Вдоль стен из шлакобетона стояли ряды металлических шкафов с записями по собственности и собственникам. Где-то среди этих материалов находилась карточка со сведениями о том, кто владел домом, в котором сейчас размещалось бистро.
Так они узнали бы, кто нарисовал карту и замуровал ее в стене.
– Черт, – сказал Жак, оглядывая шкафы.
– Вы обратились не в тот департамент, – сказала секретарша, усталого вида женщина средних лет.
В приемную заходили в основном жители с жалобами. Они обвиняли лично ее в налоговых счетах, рытвинах на дорогах, отключении света, а одна мать двадцать минут кричала на нее, потому что ее ребенок заболел корью.
– Мы хотим выяснить, кто нарисовал эту карту, – сказала Хуэйфэнь, пододвигая бумагу по затертому столу к усталой женщине.
– А я хочу, чтобы вы поняли, – сказала секретарша, отодвигая бумагу назад. – Мне. Это. Все. Равно.
– Но офис топонимической комиссии находится здесь, верно? – спросила Амелия.
Женщина посмотрела на нее с отвращением и перевела взгляд на менее неприятную из двух посетительниц. На китаянку.
– Комиссия дает названия, – объяснила она. – Мы не делаем карт.
– А раньше делали? – спросила Амелия, однако на этот раз женщина даже не удостоила ее взглядом.
– Мы все-таки можем поговорить с кем-нибудь из комиссии? – спросила Хуэйфэнь и улыбнулась секретарше, у которой был иммунитет против хорошего настроения.
– Разумеется.
– Да, – сказала Амелия. – Кто бы сомневался.
Женщина подняла трубку и нажала на кнопку:
– Тут с вами хотят поговорить. Нет, я не шучу. Одна китаянка. Да не смейтесь, это правда.
Повесив трубку, она показала на зону ожидания и вернулась к своим делам.
– Я превратилась в невидимку, – сказала Амелия, когда они сели.
– Для тебя это, видимо, в новинку, – заметила Хуэйфэнь, и Амелия улыбнулась.
После нескольких минут ожидания Хуэйфэнь спросила:
– Почему ты подала заявление в академию? Ты не очень-то подходишь для работы в полиции.
– А ты? Китаянка?
Хуэйфэнь улыбнулась:
– Да, но китаянка с пистолетом подойдет для чего угодно.
Амелия рассмеялась, и секретарша неодобрительно посмотрела на нее.