Читать «Тролли тоже плачут» онлайн - страница 189

Катерина Снежинская

На данный момент в Элизии невозможно встретить Т., старше 29 лет. Дело в том, что 20 лет назад Восточные острова, заселённые Т., взбунтовались против существующей власти. Милостью императрицы детей моложе 9 и старше 3 лет эвакуировали. Сами же острова вместе со всем населением до сих пор находятся в строжайшей изоляции. То, что к бунтовщикам было применено Первое Солнце (заклинание полного уничтожения реальной материи) является слухами, направленными на подрыв государственного строя.

Но вследствие сложившейся ситуации, Т., проживающие в Элизии, утеряли свою самобытность и какую-либо значимость.

Внешность: рост ниже среднего, худощавое телосложения. Имеют желтоватый оттенок кожи. Характерной чертой являются раскосые глаза с тяжёлым верхним веком (отсюда впечатление «ускоглазостости») и тёмные волосы. У многих Т. можно наблюдать атавизм — слегка удлинённые и заострённые клыки, так как их предки были ярко выраженными хищниками.

Примечания

1

См. «Краткий справочник».

2

См. «Краткий справочник».

3

Теургия — магическая практика, воздействующая на богов с целью получения от них помощи, знаний или материальных благ. Теургия осуществляется с помощью комплекса ритуальных действий и амулетов.

4

См. «Краткий справочник».

5

См. «Краткий справочник».

6

Райкинг даймон (элиз.) — сраный демон.

7

Ритуальная фраза тегов, просьба о прощении.

8

Агорафобия — боязнь открытых пространств.

9

Ландо — открытый одно- или двухместный экипаж.

10

Десегрегация — отмена, устранение сегрегации, ликвидация законодательства, разделяющего население по расовому признаку.

11

Биться (крим.) — играть в карты.

12

Зары (крим.) — кости, игральные кубики.

13

Двигать (крим.) — проиграться и не отдать долг.

14

Заманка (крим.) — игра в карты, в которую втягивают жертву, давая ей возможность вначале выиграть.

15

Оксюморон — стилистическая фигура или стилистическая ошибка. Сочетание слов с противоположным значением.

16

Трансфузия — переливание крови.

Диффузия — взаимное проникновение атомов или молекул одного вещества между молекулами или атомами другого.

Эффузия — медленное истечение газов через малые отверстия.

Аллюзия — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.

17

Фраппировать — неприятно поражать, удивлять, ошеломлять.

18

Мездра — слой подкожной клетчатки. Грубо говоря, обратная сторона невыделанной шкуры.

19

Ирвелы (тег. миф.) — мелкие злобные подводные жители. Духи несчастий и неудачи.

20

Онэ (тег. миф.) — демоны, прислужники Седьмого.

21

Существует поверье, что боящиеся щекотки, отличаются ревнивостью.

22

Денщик — солдат, состоящий при офицере или чиновнике в качестве личной прислуги. Иногда исполняющий функции секретаря и помощника.