Читать «Адский дом» онлайн - страница 9

Ричард Мэтисон

К ним присоединилась Флоренс, и все четверо молча начали озираться.

— Туда, — наконец проговорил Фишер, глядя через капот автомобиля.

— Давайте осмотримся, — предложил Барретт. — Багаж мы можем принести позже. Вы нас проведете? — обратился он к Фишеру.

Тот двинулся вперед.

Пройдя всего несколько шагов, они наткнулись на каменный мост, и, проходя по нему, Эдит заглянула через перила. Если внизу и была вода, то ее скрывал туман. Эдит оглянулась. Лимузин тоже уже поглотило туманом.

— Не свалитесь в пруд, — донесся спереди голос Фишера.

Она повернулась и увидела впереди водную поверхность, а слева — изгибающуюся посыпанную гравием дорожку. Поверхность воды напоминала мутный желатин, забрызганный пятнами мелкого мусора, травы и листьев. Над всем этим витали миазмы гниения, а на берегу возвышались зеленые от скользкой тины камни.

— Теперь понятно, откуда этот запах. — Барретт покачал головой. — У Беласко, конечно, был пруд.

— Ублюдочная Топь, — сказал Фишер.

— Почему вы так его назвали?

Фишер промолчал, а потом ответил:

— Расскажу позже.

Теперь они шли молча, слышался лишь шорох гравия под ногами. От холода пробирала дрожь, клейкая сырость словно проникала до костей. Эдит подняла воротник пальто, взяла Лайонела под руку и смотрела себе под ноги. Сразу за ними шла Флоренс Таннер.

Когда Лайонел наконец остановился, Эдит быстро подняла голову.

Перед ними в тумане маячила громада дома.

— Отвратительный, — сказала Флоренс, чуть ли не со злобой.

Эдит взглянула на нее.

— Мы даже еще не вошли внутрь, мисс Таннер, — заметил Барретт.

— Мне не нужно заходить внутрь.

Флоренс повернулась к Фишеру, который рассматривал дом, и увидела, что он дрожит. Она взяла его за руку, и он так стиснул ее кисть, что Флоренс сморщилась.

Барретт и Эдит смотрели на укутанное туманом, как саваном, здание. Во мгле дом напоминал какой-то призрачный утес, преграждающий им путь. Внезапно Эдит наклонилась.

— У него нет окон, — тихо проговорила она.

— Он замуровал их, — сказал Барретт.

— Зачем?

— Не знаю. Возможно...

— Мы попусту теряем время, — прервал его Фишер и, отпустив руку Флоренс, поспешил вперед.

Они преодолели последние ярды по засыпанной гравием дорожке и по ступеням поднялись на крыльцо. Эдит заметила, что ступени все потрескались и из щелей растут поганки и пожелтевшая от мороза трава.

Они остановились перед массивной двустворчатой дверью.

— Если она откроется сама, я уеду домой, — попыталась пошутить Эдит.

Барретт схватился за ручку и потянул. Дверь не поддавалась. Он посмотрел на Фишера.

— Такое с вами случалось?

— Не раз.

— Хорошо, что у нас есть ключ.

Барретт достал его из кармана пальто и вставил в скважину. Но ключ не поворачивался. Барретт дергал его туда-сюда, стараясь расшатать замок.

И вдруг ключ повернулся, и тяжелая дверь распахнулась. Эдит вздрогнула.

— Что это? — прошептала она.

— Для тревоги нет причин, — поспешил успокоить ее Барретт.

— Это всего лишь противодействие, миссис Барретт, — объяснила Флоренс. — Ваш муж совершенно прав. Тревожиться не о чем.

Фишер пошарил по стене в поисках выключателя, а потом все услышали, как он щелкает им туда-сюда без всякого результата.