Читать «Темное дитя» онлайн - страница 121

Ольга Владимировна Фикс

Когда-то в дни Песаха начиналась жатва. В Песах люди тащили в Храм свежесжатый сноп-омер. Прошли тысячи лет, а евреи по-прежнему каждый день вспоминают: «Вот, сегодня мы бы принесли в Храм первый сноп, вчера, позавчера, тридцать дней назад, пятьдесят». Повторяют, чтоб не забыть, так же, как порядок храмовой службы, правила жертвоприношений. Ведь в любой момент может въехать в Иерусалим на белом осле Машиах, спустится с небес Третий Храм. И восстанут мертвые из могил, и будет Страшный суд, и начнется наконец нормальная жизнь.

Звякает телефон. Эсэмэска от Жан-Марка: «Неотложный случай. Кошка упала с крыши. Встретимся в клинике через полчаса, d’accord?»

Примечания

1

Курсы изучения иврита. – Здесь и далее примеч. автора.

2

Еврейское религиозное учебное заведение.

3

Талисман, который в еврейских домах вешают на косяк при входе.

4

Раздел религиозной науки, объясняющий, как применять религиозные постановления на практике.

5

Неделя траура, когда близкие умершего сидят дома, а родственники и друзья их навещают.

6

Хорошо (фр.).

7

Что я тебе сказал? (фр.)

8

Согласна? (фр.)

9

Великолепно! (фр.)

10

Большое дело (англ.).

11

Прошлое мертво (араб. поговорка).

12

До свидания, дитя… (фр.)

13

Ну хорошо, дитя, слушай… (фр.)

14

Верно (фр.).

15

Не правда ли? (фр.)

16

Общественная школа (фр.).

17

Дура! (фр.)

18

Глупости! (фр.)

19

Здесь: место, где талисман можно взять напрокат.

20

Афикоман – это такой специальный кусок мацы, который надо обязательно съесть в конце седера. По традиции дети его воруют и прячут и потом не отдают без выкупа.

21

Сохранять улыбку (англ.).

22

Что такое? (фр.)