Читать «Темная Прага» онлайн - страница 14

Кэрри Гринберг

— Мясо с кровью? Какое варварское блюдо, — скривился Фридрих.

— Как говорится, о вкусах не спорят. Анна тоже раньше предпочитала мясо с кровью, но знакомство с вами изменило ее… гм… к лучшему, наверное, — сделав неопределенный жест, произнес вампир.

Он услышал ужасный скрип — это нож Анны царапал тарелку, желая изрезать ее на много-много мелких кусочков.

Эдвард мило улыбнулся Фридриху, а герцог бросил обеспокоенный взгляд на свою будущую жену.

— Кстати, Эдвард, чем вы занимаетесь? — из вежливости спросил Фридрих, сделав глоток кофе.

— О, всем понемногу. Главные мои хобби история и литература, — ответил граф.

— Очень интересно, — равнодушно произнес герцог.

— Мне тоже так кажется, — жизнерадостно кивнул Эдвард.

Еще через пару минут они поднялись из-за стола. Молодой граф попросил разрешения осмотреть библиотеку. Фридрих сразу согласился, надеясь, что брата его дорогой Анны не будет видно до вечера.

Эдвард скрылся в дверях библиотеки — графиню всегда удивляла эта его любовь к книгам. Что в них может быть интересного? Что могут сказать простые листы бумаги о жизни?.. Она могла понять людей, которые за свою короткую жизнь пытаются впитать в себя эти ненужные знания о чужих судьбах, но они-то — люди! А зачем это нужно Эдварду? Анна готова была поспорить, что его жизнь в сто раз интереснее, чем вся эта библиотека. Она содержала библиотеку не столько ради самих книг, сколько ради престижа — так было принято у людей, а она играла по их правилам.

Но сейчас ей не было дела ни до одной библиотеки мира. Она не только выглядела неважно, как успели сегодня заметить все, включая Мартину, но и чувствовала себя отвратительно. Голова кружилась, ноги совсем не держали ее, и, будь она человеком, можно было бы сказать, что ее бьет сильнейшая лихорадка. Но как бы хотела она быть человеком… Во всяком случае, от лихорадки есть лекарства получше, чем человеческая кровь.

— Пани Анна? — раздался голос Мартины.

Она как раз самозабвенно протирала сервиз из тончайшего китайского фарфора, приобретенного к свадьбе, но едва слышный вскрик хозяйки привлек ее внимание.

Мартина видела, как девушка еще сильнее побледнела, и, казалось, сейчас упадет.

— Пани Анна, что с вами? — взволнованно повторила она, но Анна не отвечала…

… Анна сейчас словно находилась в другом мире. Мире, где на смену человеческим отношениям, нормам и морали приходят чувства и инстинкты…

Никогда прежде с ней не было такого: никогда прежде она не пыталась победить природу и отказаться от такой ненавистной, но такой необходимой человеческой крови.

Но из этого мира приходилось возвращаться хотя бы ради того, чтобы тихим, но твердым и спокойным голосом ответить горничной:

— Мне нездоровится. Наверно, это скоро пройдет.

На большее у нее сил не хватило, и она потеряла сознание. Просто и изящно упала там же, где и стояла.

Мартина не растерялась и бросилась за Фридрихом и братом Анны. Девушку в мгновение ока отнесли в ее комнату. «Это все от нервов, — рассуждала Мартина, — у пани на днях свадьба, любая бы на ее месте волновалась!»