Читать «Темная книга: Магическая Разведка» онлайн - страница 17

Дэниэл Кахелин

– Спасибо тебе, я твой должник.

Не зная, что на это ответить, я просто кивнул.

Глава 7

Проигравший бой рискует умереть.

Но горе тому, кто недооценил своего противника.

Генерал Брентир Серобородый

Как ни странно, капитан не соврал. На следующий день мы действительно достигли островов. Торговое судно «Силениа» причалило к берегу ровно в полдень. Только это были не Хрустальные острова, и я вовсе не обрадовался тому, что наше путешествие закончилось за одну ночь. А все потому, что тем утром я проснулся, связанный по рукам и ногам, лежа на сырой палубе в окружении толпы матросов. Прямо передо мной возвышался старый капитан. Версия, что корабль захвачен пиратами, а команда подкуплена, сразу же отпадала. Я попробовал пошевелиться и понял, что, помимо веревок, меня сдерживает заклинание Гремящей Цепи. Бес знает, где они его взяли. Несколько моряков были вооружены самострелами и находились в опасной близости от меня. Нравятся старику всякие раритеты.

На меня с любопытством уставился человек в красной одежде. Он о чем-то договаривался с капитаном, и мне вдруг все стало ясно. «Силениа» действительно была торговым судном, но перевозила не чай, не морепродукты и даже не антиквариат. Ее главным товаром являлись рабы. Хитрый капитан за полцены доставил нас прямо в руки пиромантов.

Внезапно до меня дошло, что Тарена на палубе нет. На миг промелькнула надежда, что, возможно, он сумел спастись. Мои мысли прервал громкий насмешливый голос:

– Это и есть ваш крепыш? – человек в красном указал на меня.

В длинной мантии с капюшоном он походил на шамана. В руках он держал посох, украшенный искусно обработанным кристаллом. Устрашающие безделушки дополнял амулет пламени, висящий на шее пироманта. Заклинание Гремящей Цепи было явно его рук дело.

«И этот фокусник собирается выкупить меня, чтобы я чистил его сапоги и сдувал пылинки с магического кристалла?» – с усмешкой подумал я.

– Нет-нет, это не тот, о ком я говорил, – нервно захихикал капитан. – Тот, что покрепче, еще в каюте. Мои матросы как раз им занимаются.

– Забавно, – хмыкнул пиромант. – А я подумал, что ты хотел обмануть меня, подсунув хилого, избалованного жителя Нового Маятника.

– Вообще-то, я детектив, – запротестовал я, но вовремя заткнулся.

– Что ты там бормочешь, раб? – осклабился шаман и с особым удовольствием пнул меня по ребрам.

Я скорчился от боли. В руках вспыхнул ручной шар, готовый наказать обидчика, но тут же потух. Заклинание шамана было добротным.

Презрительно хмыкнув, пиромант продолжил разговор с капитаном:

– А что, если ты все-таки лжешь мне и никакого второго нет? – На его лице заиграла недобрая улыбка.

Капитан нервно сглотнул, ноги его подкосились, но он тут же взял себя в руки.

– Господин Слем, – начал старик, медленно отходя за спины матросов, – вы же знаете, что торговля рабами – дело сложное и затратное. Мы занимаемся этим давно, и жалоб пока не поступало.

В глазах шамана появился странный блеск. Так глядит охотник, у которого из-под носа уводят добычу. Дальше все произошло стремительно. Капитан что-то выкрикнул. Матросы синхронно направили арбалеты на пироманта. Тот щелкнул пальцами, и вся команда «Силении» вспыхнула, как сухой хворост. Через секунду от них ничего не осталось. На том месте, где стоял капитан, в горсти пепла все еще плясали языки пламени. Корабль не оставил хозяина и разделил его участь. Торговое судно загорелось.