Читать «Супостат» онлайн - страница 106
Иван Иванович Любенко
Примечания
1
Dessou – (
2
Вершок – мера длины, равная 4,4 см. Вершок главным образом использовался как мера длины при определении роста, причем заранее полагалось, что счет ведется после двух аршин, т. е. после 142 см (аршины в речи не упоминались). Таким образом, упомянутый рост составлял 186 см (
3
«Колпино», «до Колпина» (
4
«Бологое», «до Бологова» (
5
Так называли МИД по месту нахождения здания (
6
По этому адресу в 1915 году располагалось посольство Великобритании
7
Like father, like son –
8
«Это хорошо» –
9
«Это прекрасно» –
10
Chambres garnies (
11
Фунт – мера веса, составляет 409, 5 грамма (
12
Средневековые чулки-штаны (
13
Le rende-zvous destingués (
14
В данном случае в фамилиях используются созвучные английские оскорбительные слова (
15
Портовый город, расположенный на берегу Персидского залива (
16
Драгоман – переводчик, окончивший курсы при МИДе и работающий в посольстве или консульстве (
17
Шопемфиллер –