Читать «Сумерки зимы» онлайн - страница 126
Дэвид Марк
Закрутив пробку, Макэвой осторожно опустил флакон с прозрачной жидкостью во внутренний карман.
— Я сожалею о том, что сделал, мистер Чандлер, — тихо сказал он и тяжело сел на край койки. — От вас мне нужно услышать только «да» или «нет», сэр. Вы многое перенесли. Сейчас вы в больнице. Попытка самоубийства, если помните.
Веки Чандлера затрепетали. Он болезненно сглотнул, и Макэвой налил стакан воды из графина на столике, поднес к его губам. Сделав несколько глотков, Чандлер обессиленно обмяк.
— Вы уже поняли, не так ли? — тихо спросил Макэвой, не отрывая взгляда от лица мумии. — Вы знаете, кто и почему.
Чандлер едва дернул веками.
— Это я виноват, — просипел он. — Моя болтовня…
— Он все равно сделал бы это, — сказал Макэвой. — Нашел бы причину. То, что таилось у него внутри, рано или поздно прорвалось бы наружу.
— Но он хороший человек, — выдавил Чандлер. — Меня понесло. Пьяный бред. Я не убеждал его…
— Скорбь творит ужасные вещи, — согласился Макэвой.
— Но не убийство, — возразил Чандлер.
Оба молчали. Макэвой встал. Подошел к окну, собираясь с мыслями. Бросил взгляд за желтые занавески, на мокрую парковку за ними, раскачивающиеся деревья, мокрые машины, семенящих прохожих. Никогда еще он не чувствовал такой тяжести. Он в ответе за этих людей внизу, за иссеченный дождем мир за окном. Он повернулся к кровати — надо поскорее покончить с этим.
— Симеон Гиббонс, — тихо произнес он. — Где он сейчас?
Имя повисло в воздухе. Губы Чандлера напряглись, но тело словно расслабилось. Макэвой смотрел, как язык снует по губам.
— Не знаю.
— Когда вы виделись в последний раз?
— Минут за десять до моего ареста.
— Он был там? В Линвудской усадьбе?
— Он там живет. Постоянно. Счета оплачивают армейские друзья.
— Подполковник Эммс? Владелец небольшой охранной фирмы на Ближнем Востоке?
— У Спарки глубокие карманы. Гиббонс определил меня в исповедники, а сам ни черта не рассказывал.
— Как это вышло? Что привело вас к догадке?
— Инспектор Рэй. На допросе зачитал список имен. Люди, которым Симеон мог навредить. Это вы его и составили. Там была женщина. Фамилия Монтроуз.
— И она показалась знакомой?
— Я знал, что ее звали Энн. Остальное само вроде как сошлось.
— Гиббонс рассказывал вам про Энн?
— Стонал во сне, произносил ее имя.
— А о том, что произошло в Ираке, рассказывал?
— Он говорил о своей жизни. Люди рассказывают мне о себе. Считают, я могу прославить их. Напишу книгу, и они станут что-то значить…
— Но Гиббонса это не интересовало?
— Ему просто хотелось с кем-то пообщаться. Все полетело кувырком. Вы же видели его, когда приходили потолковать со мной? Хотя нет, он не подошел. Его лицо, сержант. Нет живого места, сплошь ожоги и шрамы. Из-за взрыва. Того самого, который едва не убил его.
— Я писатель, сержант. Задаю вопросы. Когда Симеона подселили ко мне, нам пришлось разговаривать.
— И вы стали друзьями?
— Пожалуй что. Началось все с бокса. Я рассказывал про свою книгу. Ту, про путешественника, я говорил вам о ней. Он упомянул, что боксировал в армии. Так все и пошло.