Читать «Старые черти» онлайн - страница 193

Кингсли Эмис

27

Боже, Боже! (валл.)

28

«Ночь ошибок, или Унижение паче гордости» (1773) — фарс Оливера Голдсмита, английского прозаика, поэта и драматурга.

29

Поуис — одно из средневековых королевств Уэльса.

30

Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест. Основана в 1895 г.

31

Темное пиво.

32

По маленькой (валл.).

33

«Парлофон рекордз» — британская студия звукозаписи.

34

Большое спасибо (валл.).

35

У. Шекспир. Гамлет.

36

Пустословие (валл.).

37

Блюдо из жареных красных водорослей; традиционный валлийский деликатес.

38

Коулман, Орнетт (р. 1930) — американский джазовый альт- и тенор-саксофонист, трубач, композитор, один из самых известных джазовых новаторов, пионеров фри-джаза.

39

Витгенштейн, Людвиг Йозеф Иоганн (1889–1951) — австро-английский философ, один из самых ярких мыслителей XX в.

40

Парень (валл.).

41

Редактором-консультантом (валл.).

42

Чепуха! (валл.)

43

«Пусть этому верит иудей Апелла» (лат.). Фраза из «Сатир» Квинта Горация Флакка, означающая «Пусть верит кто угодно, только не я».

44

Детка (валл.).

45

Восстания в Южном и Среднем Уэльсе, которые подняли местные фермеры и сельскохозяйственные рабочие в ответ на несправедливое налогообложение.

46

Большое (валл.).

47

Дороти, всех жестоко забалтывающая (лат.).

48

Маколей, Томас Бабингтон (1800–1859) — английский историк. Сохранилось высказывание, что слушавшие Маколея не имели надобности (а обычно и времени) вдумываться в его слова, чтобы понять их смысл.

49

Пшеничные или ячменные лепешки из недрожжевого теста.

50

Один из видов мегалитических построек времени неолита и бронзового века.

51

Состояние, сопровождающееся изменением или потерей чувства собственного «я». Длительная деперсонализация весьма мучительна и часто приводит к суицидам.

52

Спокойной ночи (валл.).

53

Ежегодный фестиваль валлийских бардов — певцов, музыкантов и поэтов, организуемый в Уэльсе с целью поддержания и развития национальных литературных и музыкальных традиций.

54

Мера объема жидкостей; равна четверти пинты, или 142 мл.

55

Что я должен? (нем.)

56

Не забывайтесь! (нем.)

57

Все вон отсюда! (нем.)

58

На этом месте (лат.).

59

Старая любящая супружеская пара в одноименной балладе Г. Вудфолла (1735).

60

В суть дела (лат.).

61

Давид ап Гуилим (ок. 1325 — ок. 1380) — один из величайших поэтов, писавших на валлийском языке.