Читать «Стальные перья» онлайн - страница 19

Гай Юлий Орловский

– За прическу извиняться? – повторила Сел. – Ты о чем?

– Да я тут давеча перестаралась… С силой мысли… Я просто напугать ее хотела, клянусь! Я и не думала прическу ей портить. То есть думала, конечно, но не так сильно! Строф-адский вихрь! Не хотела я ее стричь, вот те вихрь!

Краснея и запинаясь, гарпия поведала все, что произошло в лесу.

– Да, – подытожила Селина. – Извиниться надо. Одно дело хотеть напугать, а другое совсем – чуть не убить ее. Перья-то у тебя… Вон какие! А если бы промахнулась? Если бы ты попала в Брестиду? Нет, как ни крути, но, кракен раздери, извиниться надо…

На это Аэлло нечего было возразить.

– Я извинюсь, – пообещала она. – Только не сегодня. Так что, можно я у тебя переночую? У Каонэль Брестида будет искать меня в первую очередь. А мне надо хорошенько обдумать… Ну, план извинений. И это вполне может до завтра подождать… Опять же, и Брестида остынет… Ну, насколько это вообще возможно…

– Конечно, оставайся! – разрешила Селина. – Ты только не обращай на них внимания, хорошо? Ну, если они на глаза покажутся? Проходи мимо, словно не заметила! Они стесняются. Им стыдно очень.

Аэлло захлопала ресницами, пытаясь сообразить, о ком говорит ихтионка. Вспомнив, как Тарнат рассказывал, что Селина привела домой морское чудовище и назвала его то ли Чундрик, то ли Чучупендрик, гарпия опасливо поежилась.

– Ты о ком? – осторожно спросила она. – Об этих… Чучупендриках своих, что ли?

– Да нет, – успокоила ее Селина. – Чундрик у меня только один. И он очень милый и ласковый… Я об ихтионах.

– Ихтионах? – не поняла гарпия. – У тебя кто-то гостит, что ли?

– Кракен раздери! А я о чем толкую! У целого развед-отряда похищены камни душ! Двадцать ихтионов, это тебе не палец кракену в пасть! Не возвращаться же им в домой теперь! Конечно, пока поживут у меня… Пока я что-нибудь не придумаю…

– Я, наверно, чего-то не понимаю, – промямлила Аэлло. – А почему они не могут вернуться домой?

– Ну как почему!

Ихтионка всплеснула тонкими ручками с перепонками между пальцев, так ее поразила несообразительность Аэлло.

– Им стыдно! – пояснила она.

– Аргумент, – согласилась гарпия. – Так я к тебе? И нет ли у тебя чего-нибудь поесть? Рыбы там, или краба? Или рачков? Неважно каких, пусть даже совсем маленьких?

Глава 5

В жилище Селины есть своя прелесть – все-таки дом ихтионки. Купальные чаши, мраморные бассейны, фигурные фонтаны и водопады скрывает от посторонних глаз малахитовый купол, как круглая крышка защищает от мух изысканное блюдо. Если б не купол, чередование чаш и бассейнов можно было бы принять за причудливый канделябр с чашами с водой вместо подставок под свечи. В другой стороне, ближе к выходу, огромный бассейн с чистейшей водой.

Аэлло сначала хотела искупаться в нем, и уже свесила с бортика обнаженные ноги, принявшись болтать ими в воде, когда все же сделала выбор в пользу купальной чаши.