Читать «Сосны. Город в Нигде» онлайн - страница 30
Блейк Крауч
– Ой, извините.
– Что?
– Я не смогу продолжать эту беседу, если вы будете говорить со мной в таком тоне.
– Марси!
– Да?
– Прошу прощения. Сожалею. Я повысил на вас голос, но мне надо поговорить с Хасслером. Это не терпит отлагательств.
– Я с радостью передам ему сообщение, если хотите.
Итан закрыл глаза.
Ему пришлось скрипнуть молярами, чтобы не наорать по телефону.
– Скажите ему позвонить агенту Итану Бёрку в офис шерифа Заплутавших Сосен, или в отель «Заплутавшие Сосны», номер двести двадцать шесть. Он должен сделать это сию же секунду, как только получит сообщение. Агент Эванс мертв. Вы меня поняли?
– Я передам ему сообщение! – жизнерадостно поведала Марси и повесила трубку.
Оторвав трубку от уха, Итан пять раз грохнул ею о стол.
Уже кладя ее на рычаг аппарата, он заметил шерифа Поупа, стоящего на пороге комнаты для совещаний.
– Все в порядке, Итан?
– Ага, это… просто столкнулся с проблемкой, пытаясь дозвониться до своего начальника.
Войдя, Поуп закрыл за собой дверь и сел в конце стола напротив Итана.
– Вы сказали, пропали двое агентов? – спросил он.
– Именно.
– Расскажите мне о втором.
– Ее зовут Кейт Хьюсон. Работала в региональном отделении в Бойсе, а до того в Сиэтле.
– Вы там были с ней знакомы?
– Мы были напарниками.
– Значит, ее перевели?
– Да.
– И Кейт прибыла сюда с агентом…
– Биллом Эвансом.
– …с этим совершенно секретным расследованием.
– Верно.
– Я бы хотел помочь. Вам нужна моя помощь?
– Конечно, Арнольд.
– Лады. Давайте начнем с азов. Как Кейт выглядит?
Итан откинулся на спинку стула.
Кейт.
Он столь дотошно вышколил себя за последний год
– Рост пять и два – пять и три. Сто пять фунтов.
– Малютка, а?
– Лучшего блюстителя закона я не встречал. Короткие каштановые волосы, когда я в последний раз ее видел, но могла и отрастить. Голубые глаза. Необычайно красивая.
Боже, он до сих пор чувствует ее вкус на губах.
– Особые приметы?
– Ага, действительно. Небольшая родинка на щеке. Цвета кофе с молоком, размером с пять центов.
– Передам весточку заместителям; может, даже сделаем набросок, чтобы показывать по городу.
– Было бы зд
– Почему, вы сказали, Кейт перевели из Сиэтла?
– Я не говорил.
– Ну, вы-то знаете?
– По слухам, какие-то внутренние перетасовки. Я бы хотел увидеть машину.
– Какую машину?
– Черный «Линкольн Таункар», который я вел, когда произошла катастрофа.
– А, конечно.
– Где я могу его найти?
– На свалке металлолома на окраине. – Шериф встал. – Так какой там адрес, говорите?
– Шестьсот четыре, Первая авеню. Я вас провожу.
– Нет нужды.
– Я хочу.
– Я
– Почему?
– Вам еще что-нибудь нужно?
– Я бы хотел знать результаты вашего расследования.
– Возвращайтесь завтра после ленча. Поглядим, чего нароем.
– А вы не подбросите меня на свалку металлолома посмотреть машину?