Читать «Смерть под ножом хирурга» онлайн - страница 60
Тесс Герритсен
— Мы остались одни.
— Нас отстранили, — он резко тронул с места, — дело становится опасным.
— Оно было опасным с самого начала. Почему вдруг теперь ты испугался?
— Ладно. Признаюсь, я до сих пор не был уверен в твоих словах.
— Ты думал, что я лгу?
— Видишь ли, в моей голове пряталось в глубине сознания маленькое сомнение. Теперь, когда нам известно о похищении медицинской карты, взломе офиса адвоката, надо понимать, что дело опаснее, чем я думал. Речь идет уже не о неуравновешенном мстителе. Слишком все логично, слишком все продумано, — сдвинув брови, он смотрел перед собой на дорогу, — и все связано с делом Дженнифер Брук. Есть что-то такое в медицинском заключении, что представляет для преступника опасность разоблачения, он хочет спрятать концы в воду.
— Но мы уже много раз это обсуждали, Дэвид!
— Мы что-то упустили. И я рассчитываю, что Чарли Декер скажет нам сам, что именно. Надо подождать, пока полиция его отыщет.
Чарли Декер. Ее рок или ее спасение? Глядя в окно автомобиля, Кейт пыталась вспомнить его лицо. До сих пор ей мешал ужас, который ей внушали те страшные провалы глаз в зеркале. Теперь она попыталась освободиться от наваждения, хотя пульс сразу участился и она почувствовала знакомое волнение. Глаза в зеркале. Глаза убийцы? Она теперь не была уверена. Она взглянула на медицинскую карту Дженнифер Брук, лежавшую у нее на коленях. Действительно ли в ней хранится разгадка?
— Я завтра заеду к Поки, — сказал Дэвид, — попробую его переубедить.
— А если не удастся?
— Я умею быть убедительным.
— Ему понадобится больше доказательств.
— Так пусть сам их и найдет. Мы со своей стороны сделали все, что могли. Теперь нам надо отойти в сторону.
— Не могу, Дэвид. Стоит вопрос о моей карьере.
— А если о твоей жизни?
— Моя работа и есть моя жизнь.
— Нет, здесь есть большая разница.
Она отвернулась.
— Я и не ждала, что ты поймешь. Ведь речь не идет о твоей карьере.
Он все понимал, но его беспокоила упрямая нотка в ее голосе. Ее упорство напоминало о тех воинах древности, которые предпочитали смерть поражению.
— Ты не права. Не забывай, я отстранился от дела, очень, кстати, выгодного.
— Прости, что лишила тебя такого дохода.
— Ты думаешь, дело в деньгах? Да мне на них наплевать. Моя репутация. Я поверил в твою версию убийства на операционном столе! Если это не будет доказано, я сделаю себя посмешищем. Поэтому не говори мне, что я ничем не рискую! — Он почти кричал. Она могла обвинить его в чем угодно, только не в безразличии. — А самое худшее, — добавил он спокойнее, — я еще и отъявленный лжец. Перед О'Брайенами.
— Ты не сказал им правду?
— Что я считаю, что их дочь была убита? Нет. Я нашел более легкий путь. Сослался на некие противоречия правовых норм, на конфликт интересов. Я надеюсь, они не расстроятся, потому что я передал их дело в очень солидную фирму.
— Что ты сделал?
— Я был их адвокатом, Кейт. Я должен был защищать их интересы.