Читать «Славно, славно мы резвились» онлайн - страница 148

Джордж Оруэлл

189

Air Raid precautions – Управление противовоздушной обороны.

190

Универсальный магазин.

191

В сентябре Британский экспедиционный корпус при поддержке сил Свободной Франции во главе с генералом де Голлем предпринял попытку отбить у вишистского правительства порт Дакар в Западной Африке. Операция не имела успеха.

192

Неустановленное лицо.

193

Неустановленное лицо.

194

Неустановленное лицо.

195

Джон Б. Пристли (1894–1984) – плодовитый романист, драматург и публицист. В 1940–1941 годах вел еженедельные радиобеседы, призывая нацию к решимости и сплоченности в противостоянии Гитлеру, что сделает страну более демократичной и свободной.

196

Дэвид Р. Моргессон (1890–1965, с 1942 г. виконт) – депутат парламента от округа Рагби (1924–1942); глава парламентской фракции (1931–1940), сохранявший верность всем премьер-министрам, с которыми ему приходилось работать. Поначалу оставался главой фракции и при Черчилле, но через полгода получил портфель министра обороны.

197

Вероятно, Тоско Файвел, с которым Оруэлл тесно сотрудничал в это время. См. запись от 16.7.40.

198

Редакторы и издание, о которых идет речь, не установлены.

199

Гитлеровский Новый Порядок для Европы – нацизм.

200

Возможно, антипатия Оруэлла к сэру Сэмюэлю Оару (см. запись 27.6.40) заставила его обнародовать суждение Х.П.

201

Название газеты не установлено.

202

Пьер Комер, французский журналист, в прошлом дипломат, эмигрировавший в Англию после падения Франции.

203

Миссис Уоллис Симпсон, в то время супруга герцога Виндзорского. См. запись от 10.7.40.

204

О Пьере Лавале см. примечание к записи от 24.6.40.

205

Ковентри подвергся массированной бомбардировке в ночь на 14 ноября 1940 г.

206

См. запись от 21.6.40.

207

См. запись от 30.6.40.

208

Здесь и ниже перевод стихов Н. Сидемон-Эристави.