Читать «Сквозь Топку» онлайн - страница 35

Джеймс Дашнер

— Ньют, у тебя проблемы? — спросил Минхо непривычно жёстким тоном. Томас в остолбенении ждал реакции Ньюта.

Тот, казалось, тоже удивился.

— Э-э... Да нет. Просто восхищаюсь твоими потрясающими лидерскими способностями.

Минхо оттянул майку с шеи и наклонился так, чтобы всем было видно:

— Что здесь написано, дубина?

Ньют растерянно глянул направо-налево и покраснел.

— Мы знаем, что ты босс, Минхо. Расслабься.

— Нет, это ты расслабься! — ткнул Минхо пальцем в бывшего лидера. — У нас нет времени на выяснение отношений и всякий такой плюк. Так что заткни поддувало, понял?

Томас надеялся, что суровая отповедь Минхо — лишь игра, призванная упрочить его роль как лидера, и что Ньют ему подыграл. Но надо признать, даже если Минхо и лицедействовал, то это у него получилось просто здорово.

— Шесть часов! — крикнул кто-то из приютелей.

И словно услышав это восклицание, невидимый щит затуманился, пошёл белыми рваными пятнами и через мгновение пропал. Томас сразу увидел изменение, произошедшее с дальней стеной: часть её превратилась в серую, мерцающую плоскость со скользящими по её поверхности зловещими тенями.

— Вперёд! — крикнул Минхо, подтянул узел на плече и крепко сжал пакет с водой. — И не тяните резину — у нас только пять минут! Я пойду первым. — Он указал на Томаса. — Ты идёшь последним. Убедись, что никто не отстал, и только тогда иди сам.

Томас кивнул. Он старался сладить с нервами — они, казалось, загорелись от перенапряжения, как провода. Юноша смахнул пот со лба.

Минхо приблизился к серой стене и немного помедлил. Транс-плоскость выглядела очень нестабильной: всё время мерцала, пульсировала, струилась, по поверхности плясали какие-то тёмные завихрения и неправильной формы пятна, того и гляди заглючит и всё исчезнет.

Минхо обернулся к остальным:

— Ну что, шенки, увидимся на той стороне!

Затем он сделал шаг, и стена серого мрака поглотила его.

ГЛАВА 14

Один за другим все последовали за Минхо — не только без жалоб и колебаний, но даже без единого слова. Приютели лишь обменивались опасливыми взглядами перед самой транс-плоскостью и при переходе через неё: каждый без исключения тормозил на секунду, прежде чем сделать решающий шаг в зловещую серую муть. Томас, следивший за порядком, на прощание наподдавал очередному уходящему пятернёй в спину, после чего тот исчезал.

Прошло две минуты, и теперь с Томасом оставались лишь Арис и Ньют.

«Уверен, что поступаем правильно?» — безмолвно спросил Арис.

Томас поперхнулся — так спокойно и естественно прозвучали в его голове неслышные слова. А он-то надеялся, что Арис поймёт его нежелание пользоваться таким способом общения! Он для Терезы, и только для неё одной!

— Давай, — пробормотал Томас вслух, отказываясь отвечать телепатически, — нам надо поторапливаться.

Арис с болью на лице взглянул на Томаса и шагнул сквозь стену. За ним, не раздумывая, последовал Ньют, и Томас остался один.

Он последний раз окинул взглядом столовую: всего несколько дней назад здесь висели, покачиваясь, разлагающиеся мёртвые тела... Вспомнились Лабиринт и весь прочий плюк, выпавший на их долю. Громко вздохнув — втайне он надеялся, что кто-то где-то услышит этот вздох, — он подхватил свою импровизированную флягу с водой и набитый съестным узел, закрыл глаза и шагнул в транс-плоскость.