Читать «Сквозь Топку» онлайн - страница 10
Джеймс Дашнер
— Ты кто такой? — спросил Томас, не заботясь о соблюдении правил вежливости.
— Я кто? — несколько саркастически отозвался парень. — Это ты кто такой?
Ньют вскочил и оказался, фактически, ближе к незнакомцу, чем Томас.
— Кончай базарить. Нас тут целая банда, а ты один. Так что отвечай — кто ты, на фиг, такой?
Парень скрестил на груди руки и упрямо набычился.
— Ладно. Меня зовут Арис. Что ещё вас интересует?
Ах, что интересует? Надавать этому типу по морде — вот что! Выкаблучивается тут, когда Терезы и след простыл.
— Как ты сюда попал? Здесь прошлой ночью спала девушка. Где она?
— Девушка? Ты о чём? Никого здесь не было, я один. Со вчерашнего вечера, когда они сунули меня сюда.
Томас указал себе за спину, на дверь в общую столовую.
— Да? А на двери — табличка, на ней стоит её имя — Тереза... Агнес. Значит, это её комната. А вот про шенка по имени
Что-то в интонациях Томаса подсказало незнакомцу, что с ним не шутят. Он примиряющим жестом выставил перед собой ладони:
— Слушай, мужик, я не догоняю, о чём ты. Меня поместили сюда вчера вечером, я спал на этой койке, — он указал на смятую постель, — и проснулся минут пять назад — надо было отлить. Никогда не слышал ни о какой Терезе Агнес. Прости, мужик.
Сердце Томаса упало. А он-то, дурак, обрадовался, услышав звук смываемого унитаза! Он взглядом попросил у Ньюта помощи — не знал, о чём дальше спрашивать незнакомца.
Ньют еле заметно передёрнул плечами и обернулся к Арису:
— И кто же тебя сюда привёл?
Арис взметнул руки вверх в жесте полного недоумения, а затем с силой хлопнул себя по бокам.
— Слушай, мужик, да я без понятия. Нас спасла какая-то вооружённая шайка. Говорили — теперь всё будет в порядке.
— Спасла? От чего? — вмешался Томас. Что-то всё это уж больно лихо закручивалось. Творилось что-то несуразное.
Арис уставился в пол, плечи его поникли. Похоже, он погрузился в какое-то весьма неприятное воспоминание. Он вздохнул, поднял глаза на Томаса и сказал:
— От Лабиринта, мужик. От Лабиринта.
ГЛАВА 5
Томас смягчился. По всему видно — парень не врал. Это выражение неизмеримого ужаса в глазах Томас не раз видел раньше — у своих друзей по Приюту, да и сам нередко испытывал то же чувство. Он знал, что стояло за подобным выражением. И ещё: Арис, безусловно, не имел понятия, что случилось с Терезой.
— Давай-ка, присядь, — скомандовал Томас. — По-моему, нам есть о чём поговорить.
— Похоже на то, — согласился Арис. — Парни, вы, вообще, кто такие? Откуда вы здесь взялись?
Томас издал короткий смешок.
— Из Лабиринта. Ну, знаешь — гриверы, ПОРОК... и так далее. — Столько всего наслучалось, прямо не знаешь, с чего и начать. Уже не говоря о том, что от беспокойства о судьбе Терезы у него голова шла кругом. Вот бросил бы всё и кинулся её искать. Но не бросил и не кинулся.
— Заливаешь! — Побледнев, Арис перешёл на шёпот.
— Нет, не заливает, — возразил Ньют. — Томми прав — нам надо поговорить. Кажется, мы побывали в очень похожих местах...