Читать «Бронебойщик» онлайн - страница 187
Алекс Орлов
— Это роботы, стрелковые боты. Надеюсь, у них нет гранатометов. Еще немного, Стентон, всего несколько метров.
Вскоре обездвиженный «таргар» перевалился в русло, и стало немного спокойнее.
— Что там с эвакуатором, сэр?
— Вон он, я его уже вижу…
Потом и Джек сначала почувствовал вибрацию от мощной машины, а затем услышал стук ее гусениц.
— Все, Стентон, открывайся, пока я тут караулю.
Джек открыл дверцу и, несмело выглянув, увидел бегущего к нему водителя эвакуатора, тащившего конец троса с массивным крюком.
— Беги в кабину! — крикнул он и стал вязать «таргара» за опору.
Джек выскочил на песок и, пробежав несколько метров, запрыгнул сначала на водительское кресло, а потом дальше — на пассажирское место.
Вскоре водитель вернулся, включил подачу лебедки и быстро поднял на платформу маленького «тартара».
— Пушинка, а не машина, — сказал он, и они покатили вперед, сначала по руслу, а затем по пологому склону, и выбрались на другой берег.
— А где лейтенант? — забеспокоился Джек.
— Вижу его, за нами топает.
113
В форте их принял командир гарнизона капитан Гайтнер. Он нервно расхаживал под двору, то и дело останавливаясь и поглядывая на замерших у стены блинкеров и перепачканного маслом «таргара» на площадке эвакуатора.
Время шло, а у него в районе возникли проблемы, не дававшие расширить возможности форта.
— Сэр, вы не могли бы доставить меня в наш парк? — спросил капитана молодой пилот подбитой машины.
— Чего это тебе приспичило? — недовольно поинтересовался капитан.
— Сэр, мне нужно туда и обратно. Я хочу вернуться с бронебойным ружьем и отыскать в дюнах этих стрелков.
— Что ты мелешь?
— У меня есть персональное оружие, сэр. Специально для таких целей, — начал придумывать Джек. Ему хотелось поквитаться за своего «таргара», который теперь выглядел таким жалким.
— Ты точно сможешь это сделать? — спросил капитан, который был готов ухватиться за любой шанс.
— У меня был хороший учитель, сэр.
Капитан раздумывал лишь пару секунд.
— Хорошо! Тут шестнадцать километров, мигом доскачете! Ковалевский, давай сюда!
— Что делать? — спросил прибежавший солдат.
— Как что делать? Гнать танкетку в парк к соседям! Заберете там пушку этого парня и мигом обратно!
К Джеку подошел лейтенант.
— Ты чего задумал, Стентон?
— Эй, не мешай ему! — потребовал капитан. — Этот парень хоть что-то предлагает, а ты со своим роботом пустое место!
— Я не мешаю, капитан, но это мой боец, и я буду решать, что ему делать, а что нет. Я несу за него ответственность, — заметил Кирш, нависая над капитаном.
— Если мы не поставим новые укрепления, арконы сметут форт. А потом ударят по вашему городку! Поджарят вас прямо в казармах! Ты этого хочешь, лейтенант?
— Ладно, давайте без криков. Ты, Стентон, сейчас поедешь за своим ружьем, а я тем временем снова наведаюсь туда, посмотрю обстановку. А капитан Гайтнер запросит воздушную поддержку, пусть лаунчи полетают там и подержат ботов в кустах.
— Вот это хорошо, толково придумано, — согласился капитан. — Не имею ничего против.
Ковалевский завел танкетку и подогнал к воротам. Джек с разбега перепрыгнул через ее борт, и они выскочили в ворота, едва те разошлись на достаточное расстояние.