Читать «Сын Красного корсара» онлайн - страница 22
Эмилио Сальгари
— А вы смелы! — воскликнула маркиза, разглядывая собеседника с восхищением. — Ни один забияка не посмел бы напасть на графа де Сантьяго.
— Из местных, возможно, — ответил граф. — Но я ведь родился не на здешних островах. Фехтованию меня учили испанские, французские и, наконец, итальянские мастера.
— Вы знаете, что вас подозревают?
— В убийстве капитана?
— Да, граф.
— Что тут сказать? Может быть, в Сан-Доминго двум кабальеро запрещено разрешать спор между собой при помощи шпаг?
— Я не говорю «нет», но ваш поединок проходил без свидетелей, и потом…
— Простите, маркиза, но там были мои матросы. А теперь продолжайте.
— Я хотела бы спросить, где вы приобрели шпагу, навсегда успокоившую капитана?
Граф поднялся и с беспокойством посмотрел на маркизу.
— Вы задали мне вопрос, который мог бы…
Он прервался, увидев входящего дворецкого.
— Что вам нужно? — спросила сеньора де Монтелимар, немного раздраженная этим неожиданным появлением.
— Простите, госпожа, — ответил дворецкий, — но в соседней комнате находятся два моряка. Они настаивают, что им срочно надо сообщить господину графу нечто важное.
— Белый и метис? — спросил капитан «Новой Кастилии».
— Да, господин граф, и еще…
— Продолжайте, — сказала маркиза.
— Внизу ждет капитан алебардщиков с двадцатью солдатами. Он желает осмотреть дворец.
— По какой причине?
— У него есть приказ об аресте.
— Кого?
— Господина графа, — немного поколебавшись, ответил дворецкий.
Граф подскочил и положил правую руку на рукоять шпаги.
— Им придется свести счеты с этим клинком! — крикнул он. — Скажите капитану алебардщиков, чтобы он подождал десяток минут, чтобы маркиза де Монтелимар могла спокойно закончить завтрак, а если капитан будет настаивать, прикажите своим людям поколотить его… Мендоса! Мартин!
Услышав призыв, моряки вошли в гостиную, оттолкнув в сторону бедного дворецкого и обнажая шпаги.
— Граф! — закричала сильно побледневшая маркиза. — Что все это означает?
— Сейчас я вам объясню, сеньора. Разрешите мне только сначала расспросить моих людей… Если не ошибаюсь, речь идет о жизни и смерти.
— Что вы такое говорите?
— Всего полминуты, маркиза. Говори ты, Мендоса!
— Господин граф, нас, кажется, готовятся схватить или, по крайней мере, хотят напасть на наш корабль, — ответил старый моряк. — Все галеоны и каравеллы несколько часов назад перегородили выход из порта, словно намереваясь помешать нам покинуть гавань. Видимо, кто-то выдал наш секрет.
— Что делает мой помощник?
— Сеньор Верра приказал зарядить пушки, подготовившись к обстрелу галеонов и каравелл, а потом обязал всех матросов вооружиться. Стоим мы только на одном якоре.
— Превосходно! Этот смельчак никогда не позволит застать себя врасплох. Ах, эти генуэзские моряки! Никто не может с ними сравниться.
— Граф! — вскрикнула маркиза. — О чем вы говорите?
— Еще немножко, сеньора, — ответил отважный молодой моряк. — Мендоса, все наши люди на борту?
— Все, капитан.
— Нас восемьдесят храбрецов, и мы вгоним в холодный пот тех, кто попробует помешать нам выйти в море… А теперь ваш черед, сеньора де Монтелимар. Я победил в петушиной скачке, и вы должны мне поцелуй. Позвольте же мне почтить поцелуем ваши прекрасные руки. Это, конечно, будет первый и последний поцелуй, потому что, если только не произойдет чуда, через пару минут исчезнет последний граф ди Вентимилья, ди Роккабруна и ди Вальпента!