Читать «ZEUS. Синдром защитника» онлайн - страница 253

Владимир Кельт

Сердце стучало прерывисто, а потом успокоилось, словно кто-то подкрутил нужный механизм и настроил на правильный лад. Тело все еще бил озноб. Оно будто принадлежало не ей, а кому-то другому. Дрожащей рукой Лиса ощупала себя, чтобы убедиться, что не ранена. Под пальцами знакомая мешковатая ткань — белая рубаха отступницы. Запястья сдавливали железные браслеты наручников — блокираторы темной энергии. Она пошарила руками по полу — холодная плитка; повернулась на бок и нащупала стену — шершавый бетон.

Подняться удалось лишь со второй попытки. Лиса села подле стены, обняв колени, и долго всматривалась в темноту, прислушиваясь к собственным ощущениям. В памяти яркой вспышкой промелькнуло: белая пустыня Арияны, прохладный грот, горячий поцелуй Рэйна на губах, инквизитор Хиото, боль и страх… Мечты, реальность и отчаяние смешались во что-то горько-тяжелое.

Замок глухо щелкнул, дверь со скрипом отворилась. В камеру ворвался свет, а вместе с ним в проеме выросла темная фигура. Человек замер, вытянутая тень упала на пол, остановившись прямо перед Лисой. Она пригляделась: высокий, широкоплечий, с хлыстом в руках… Ужас сковал все тело. Это он!

Не сводя взгляда с черной фигуры, она забилась в угол, словно это не стены камеры, а крепость. Бастион, способный защитить ее от врага.

— Redemption, Vasilisa, — сказал инквизитор Хиото, и шагнул внутрь.

Дверь с грохотом захлопнулась. Вспыхнули лампы, яркий свет ослепил, и Лиса закрыла лицо руками, не желая видеть ненавистного врага.

Рядом послышались тяжелые шаги.

— Посмотри на меня, — попросил он.

Но Лиса лишь крепче зажмурилась.

— Я сказал, посмотри на меня! — выкрикнул инквизитор, и схватил рукой за подбородок. Сжал скулы до боли в зубах. — Я сказал, смотри!

Прерывисто дыша, Лиса распахнула глаза. Их взгляды схлестнулись, и на лице Хиото скользнула усмешка победителя.

— Катись… в Ад… — прошептала Лиса.

Инквизитор пренебрежительно ухмыльнулся и наотмашь ударил по лицу. Щеку обожгло раскаленным железом, Лиса вскрикнула.

— Я ждал этого слишком долго, — сказал Хиото, поглаживая нейрохлыст, закрепленный на поясе. — Ты даже не представляешь, насколько долго…

Лиса сжалась в комок. Она не здесь… Не здесь… Это неправда, это происходит не с ней.

Сильные руки схватили за плечи. Она ринулась в сторону в попытке убежать, но Хиото поймал за волосы и намотал на кулак.

Лиса визжала и брыкалась, а он тащил за волосы к противоположенной стене; волок к вкрученным в бетон кандалам. Она цеплялась пальцами за рукав его тренча, драла ногтями кожаную перчатку, но сил не хватило даже на царапины. Хиото поднял ее, как тряпичную куклу, и прижал к стене. На руках защелкнулись кандалы с тянущейся к потолку цепью. Он потянул цепь — и Лиса беспомощно повисла, едва касаясь пальцами ног холодной плитки.

— Flamma, — бесстрастно сказал инквизитор. — Ты помнишь «Пламя», ведьма?

— Катись в Ад… — всхлипнула Лиса.

Инквизитор провел ладонью по ее щеке, коснулся пальцами губ.