Читать «Серафина и расколотое сердце» онлайн - страница 17

Роберт Битти

Миссис Вандербильт отличалась большей общительностью и любила поболтать с гостями. Она тоже была темноволоса и, как муж, умна и проницательна, но при этом обаятельна, мила и улыбчива. На праздник миссис Вандербильт надела очень красивое, свободное сиреневое платье, но Серафину поразило не это, а то, как сильно увеличился живот миссис Вандербильт. Девочка знала, что хозяйка ожидает ребенка, но во время их последней встречи об этом еще невозможно было догадаться.

«Значит, я пропадала не двадцать восемь дней, — подумала Серафина с таким чувством, словно ее медленно опускали в глубокий, темный колодец. — Меня не было несколько месяцев… Они давно забыли про меня…»

— А где же ваш дорогой племянник? — поинтересовалась одна из дам у миссис Вандербильт.

— Да, действительно, где же молодой мастер Брэден? — подхватил ее муж.

— Он где-то здесь, — безмятежно ответила миссис Вандербильт.

Но Серафина заметила, что, отвечая, хозяйка даже не оглянулась вокруг, как будто заранее знала, что племянника рядом нет. Да и в голосе ее звучала озабоченность, хотя она очень старалась казаться веселой.

Пока миссис Вандербильт беседовала с гостями, мистер Вандербильт незаметно отступил назад и кинул взгляд на библиотечную террасу. Серафине стало видно, что вокруг его глаз и возле рта залегли тревожные морщинки.

— Так как же поживает Брэден? — спросил кто-то из гостей.

— Прекрасно, — ответила миссис Вандербильт, — все прекрасно. У него все в порядке.

«Одного «прекрасно» было бы вполне достаточно, — мелькнуло у Серафины, — но двух как-то многовато». Совершенно очевидно, что что-то совсем не в порядке.

— Прошу извинить меня, — проговорил мистер Вандербильт, касаясь руки жены, — я скоро вернусь.

Он начал торопливо пробираться сквозь толпу. Несколько раз с ним, как с хозяином дома, пытались заговорить, но он, вежливо извинившись, не останавливался.

Серафина последовала за ним, прячась за кустами. Конечно, мистер Вандербильт испугается, увидев ее после стольких месяцев отсутствия, но все же она обязательно покажется, как только они останутся наедине, и расскажет об опасностях, с которыми столкнулась в лесу. В качестве доказательства своих слов можно показать хозяину пруд, в котором поднялась вода. Но сейчас он очень торопился, она это чувствовала.

Мистер Вандербильт прошел под каменной аркой Итальянского сада и, миновав несколько ступенек, перебрался в сад кустарников. Серафина проскользнула за розами и юркнула в тень фруктовых деревьев, чтобы ее не увидели гости. Возможно, она разучилась превращаться, но совершенно точно не утратила способность подкрадываться беззвучно и незаметно. Во всяком случае, двигалась она так же легко и стремительно, как и всегда.