Читать «Серафина и посох-оборотень» онлайн - страница 149
Роберт Битти
— К счастью, сегодня не было салата, па, — сказала она.
— И вилок тоже, слава богу, — ответил он, подмигнув, и крепко ее обнял.
А чуть позже Серафина услышала, как мистер Вандербильт, мистер Олмстед и главный лесничий мистер Шенк, стоя у камина, обсуждают Билтморскую школу лесничества, которую они собирались основать.
Папаша уже сообщил Серафине, что это первая подобная школа во всей Америке, где будут рассказывать, как восстанавливать леса и ухаживать за ними. Из того, что она услышала, Серафина сделала вывод, что билтморские мужчины вынашивают грандиозный план.
— Спасибо вам огромное, Фредерик, — тепло сказал мистер Вандербильт мистеру Олмстеду. — Вы сделали мне замечательный подарок к Рождеству, когда привели сегодня утром на Сквоттерскую пустошь, и я своими глазами увидел, сколько вы там всего сотворили! Должен признать, вы отлично умеете хранить секреты! я даже не догадывался, что там идет такая активная работа под вашим руководством. Ведь вы успели засадить всю пустошь! Это просто изумительно!
— Я очень рад, Джордж, — ответил мистер Олмстед, довольно улыбаясь в седую бороду.
Так вот какую тайну хранил мистер Олмстед! Серафина подозревала его в предательстве, а он задумал преподнести другу рождественский подарок! Глядя на улыбающегося архитектора, девочка вдруг подумала, что все это время он ходил такой серьезный и суровый не потому, что обдумывал злодеяние, а потому что сознавал, как мало ему осталось лет на то, чтобы довести до конца начатую когда-то работу. Он очень хотел выполнить обещание, данное мистеру Вандербильту, — восстановить территорию и лес вокруг поместья, превратив их в один из самых прекрасных уголков на свете. Возможно, старик часто думал о том, что в последний раз в жизни посещает свое любимое место, что это его последнее Рождество в Билтморе, и последние годы в мире, который он так любил.
Серафина осторожно отодвинулась от камина, чтобы не мешать мужчинам, но тут к ней подошла миссис Вандербильт и с улыбкой протянула небольшой сверток, перевязанный красной лентой с бантом.
— Ты забыла открыть свой подарок, Серафина, — ласково сказала она.
— Это мне? — удивилась девочка.
Она сорвала бумажную обертку и подняла крышку маленькой деревянной шкатулки. Внутри лежала тонко выписанная миниатюра на фарфоре с изображением пятнистого ягуара. Это была «кошка» из билтморской коллекции!
— Спасибо вам, миссис Вандербильт, — проговорила Серафина, поднимая глаза на хозяйку и смахивая слезинку. — Я буду с ней очень осторожна.
— Мне очень хотелось как-то отблагодарить тебя за все, что ты сделала, — ответила та.
Серафина не желала быть навязчивой, но она все же не удержалась и спросила:
— Как вы себя чувствуете, миссис Вандербильт?
— Не стоит обо мне беспокоиться, — мягко сказала женщина, легко касаясь плеча Серафины. — Со мной будет все в порядке.
Но девочка почувствовала, что она что-то не договаривает.
В конце праздничного вечера они с Брэденом снова оказались возле елки. Между друзьями царило полное взаимопонимание.