Читать «Семена огня» онлайн - страница 154

Владимир Свержин

— И снова не попал. Сегодня, похоже, не твой день, друг мой. Благородная Дама Ойген стала наперсницей мадам Гизеллы, а заодно и вновь обретенной девицы Брунгильды. Они без ее советов теперь и шагу ступить не могут. Надеюсь, ты понимаешь, что это означает?

— Да, — нехотя кивнул Лис. — Ключевая позиция, источник ценной информации, рычаги влияния — но это все больше не ко мне, а к Вальдару. Кстати, как там, есть вести от него?

— Пока нет, но мы работаем, — голос Баренса прозвучал глухо и холодно. Затем, точно оттаяв, лорд Джордж заговорил с присущими ему мягкими нотками: — Что же касается Жени… Я вижу, она ничего тебе не сказала.

— Ну, это некоторое преувеличение. — Со вздохом покачал головой Сергей. — За время работы она мне чего только ни наговорила.

— Значит, не сказала. — Собеседник проникновенно глянул на Сергея, прикидывая, стоит ли окунуть пилюлю в патоку или уж сразу в мед. — Видишь ли, мой скромный друг… Вчера она написала заявление в кадровую службу с настоятельной просьбой оставить ее на оперативной работе, — взгляд лорда Джорджа стал изучающим, — в твоей группе.

Примечания

1

Двухвостый лев — основная гербовая фигура Чехии — серебряный лев с раздвоенным хвостом.

2

Ктулху — мифическое чудовище морских глубин, способное оказывать влияние на людей.

3

Сихо-наге — бросок айкидо.

4

Барбудо (исп.) — в буквальном переводе «бородач».

5

Норны — три сестры, богини судеб в скандинавской мифологии.

6

Пфальц. — В Средние века пфальцами именовались замки, принадлежавшие короне, центры провинций, в которых государь, странствуя по своим владениям, вершил суд и принимал жалобы. Сюда же свозились налоги и подати.

7

Яблоко меча — навершие рукояти меча, служившее противовесом.

8

Бодигард (англ.) — телохранитель.

9

«Пятерка» — имеется в виду плетение кольчуги, в котором в одно кольцо продевается еще четыре.