Читать «Ртуть» онлайн - страница 104

Принцесса Кентская

То, что именно Жак Кер убедил Феликса отказаться от сана, обеспечив выбор папы из двух кандидатов, французского и английского, сознают не только в ближайшем окружении Карла. Добрый купец, понимающий нужды и потребности людей, полагает разумным и дальновидным предоставить Феликсу более чем достаточную компенсацию. Через несколько месяцев, когда Рене осведомится у Жака, как ему удалось добиться желанного результата миссии, купец ответит со скорбной улыбкой:

– Даже бывший папа должен на что-то жить!

А пока французские посланники, пробыв в Риме четыре месяца, покидают Рим – все, кроме Жака Кера, разболевшегося настолько сильно, что папа Николай забирает его в Ватикан. Зайдя в покои купца, папа испытывает настоящее потрясение от его болезненного вида.

– Мой добрый друг Жак! Вы ведь мне и правда всегда были другом. Позвольте и мне теперь проявить к вам свое дружеское участие. Я вижу, вы очень серьезно больны. Вас лихорадит и изнуряет жар. Пожалуйста, доверьтесь моей заботе.

Слишком слабый, чтобы перечить, Жак соглашается. Вскоре его состояние настолько ухудшается, что папа Николай настаивает на том, чтобы купец оставался у него как можно дольше – под постоянным контролем папских лекарей. Навещая гостя каждый день, папа наблюдает, как Жак медленно, но верно идет на поправку. И вот наконец наступает тот день, когда он уже может сидеть и разговаривать с приютившим его хозяином Ватикана.

– Мой дорогой Жак! Неужели я вижу слабый румянец на ваших щеках, еще вчера таких бледных и впалых? – Пациент улыбается. – Ах, до чего же мне приятно видеть вашу улыбку!

– Святой Отец, если я еще не на небе, то вашей добротой и заботой ваших лекарей и слуг я чувствую себя так, как если бы уже там находился.

– Мой дорогой и верный Жак, мне известно обо всем, что вы сделали на пользу своим друзьям, и я тоже хочу быть вам полезным. Своим неявным, но бесценным посредничеством вы совершили великое дело для Христианского мира – нет-нет, не перебивайте меня: в исповедальне многое вскрывается. Ваши старания по преодолению раскола в Церкви увенчались успехом, и, по чести говоря, никто из ныне живущих и здравствующих не приложил для этого таких усилий, как вы. Кому, как не мне, об этом не знать!

– Ваше Святейшество, я уверен: то, что я сделал, могли бы сделать и другие. Не так уж и много, – пытается возражать Жак.

– Нет, тут вы не правы, мой друг. Никто, кроме вас, так не усердствовал, тем более, что вы преуспели в своих усилиях. Не только римское папство, но весь Христианский мир у вас в долгу – притом в неоплатном долгу. Хотя, если и возникнет ситуация, в которой я со своей курией смог бы вам чем-либо помочь, будьте уверены – мы с готовностью окажем вам свою посильную помощь.

– Да, – говорит Жак, вздыхая. – Мы живем в опасные времена.

– Мой дорогой Жак, мне известна натура нашего короля. Я видел, как он бросил на произвол судьбы Жанну д’Арк – ту, которой обязан был своим королевством, своей короной. Не мните, будто он изменился и научился быть благодарным. Тем более, что теперь рядом с ним больше нет королевы Сицилии, хорошо знавшей и направлявшей его.