Читать «Рота стрелка Шарпа» онлайн - страница 10
Бернард Корнуэлл
Смеркалось. За рекой, на португальской стороне зажглись огни британского лагеря. В окопах батальоны ждали сигнала к атаке. Рюкзаки были сняты и сложены, ремни для удобства ослаблены, оружие тщательно проверено, а выданный ром выпит. Люди нащупывали в кисетах свои талисманы, веря, что те помогут им остаться в живых: кроличью лапку, прядь женских волос в медальоне, пулю, что попала, да не убила. До семи оставалось всего ничего.
Штабисты суетились, спеша отдать последние приказы. Кто-то молился, кто-то мечтал умереть со славой. К стволам мушкетов примкнули штыки. В гуще схватки не будет времени на перезарядку. Работа, как говорит генерал Пиктон, должна быть сделана холодным железом. Люди ждали, незамысловатыми шутками глуша страх.
Колокола на церкви пробили семь. Звон далеко разнёсся над заснеженной землёй. Пора. Пушки замолкли, и внезапная после многодневной канонады тишина больно ударила по ушам. Стал слышен кашель, топот и Шарпу вдруг показалось до ужаса ничтожным количество людей, собирающихся противопоставить себя всей мощи обороны. Лоуфорд тронул его за плечо: «Удачи!» Стрелок обратил внимание, что полковник так и не надел плащ, но было уже не до этого.
Харпер, за ним бледный Прайс с широко распахнутыми глазами. Шарп ободряюще улыбнулся ему.
— Вперёд!
На стрелковую ступень, на бруствер и в тишине вперёд, к бреши!
1812 год начался.
ГЛАВА 3
Снег скрипел под ногами Шарпа, позади себя он слышал тяжелое дыхание, позвякивание снаряжения, шорох обуви, — все те звуки, что сопровождают толпу мужчин, вынужденных бежать в гору.
Линия оборонительных сооружений вверху казалась чёрной на фоне слабых городских огней. Всё выглядело каким-то потусторонним, но для Шарпа так бывало в каждом бою. Он карабкался по заснеженному склону, каждый миг ожидая, что тишину разорвут выстрелы. Но крепость молчала. Её защитники словно не видели волну атакующих, грозящую вот-вот захлестнуть вершину холма. Два часа, подумал Шарп, два часа и всё будет кончено. Мясорубка под Талаверой длилась день и ночь, Фуэнтес де Оноро растянулось на три дня, но никто не выдержит ада в бреши дольше пары часов.
Поодаль пыхтел Лоуфорд, держа подмышкой плащ с болтающейся цепочкой.
— Похоже, мы застанем их врасплох. А, Ричард?
Вместо Шарпа ему ответили пушки. Наверху, слева и справа, французские канониры поднесли пальники к фитилям. Орудия рявкнули и, подпрыгнув, плюнули на склон пламенем. Верх холма превратился в жерло вулкана, окутанное дымом и подсвеченное огнём залпов. Прежде, чем утих грохот, на склоне стали рваться снаряды ближней картечи. Жестянки, плотно нашпигованные мушкетными пулями, разрывались, сея вокруг себя смерть. Снег испятнала кровь.
По крикам далеко слева Шарп определил, что Лёгкая дивизия, атакующая меньшую брешь, одолела подъём и достигла рва. Он повернулся к своим:
— Быстрей!
Пушки били без перерыва, и ветер не успевал рассеивать дым. Офицеры и сержанты окриками торопили солдат, но люди и так напрягали все силы, стремясь наверх, подальше от взрывов, в относительную безопасность рва. Далеко позади, у первой параллели, заиграл оркестр. Шарп поймал обрывок мелодии и вдруг понял, что склон закончился, и у ног зияет чёрная бездна рва.