Читать «Разлученные души» онлайн - страница 252

Гудкайнд Терри

Аббат просунул палец под ошейник, пытаясь смягчить неудобство, и Кэлен заметила, что его руки слегка дрожат.

– Э… применив оккультные способности, я могу приостановить процесс умирания.

– Точнее! Что именно? – спросила Никки.

– Если он останется здесь, – Людвиг махнул рукой в сторону Ричарда, – то скоро окоченеет, а потом начнет разлагаться и гнить, как и любой труп. С помощью своих оккультных способностей я смогу остановить этот процесс до его начала, и тело останется в определенном смысле жизнеспособным.

– Что при этом будет происходить? – спросила колдунья.

– Сложно объяснить тому, кто не наделен оккультными способностями.

– Постарайся объяснить это мне, пока еще способен говорить.

Сглотнув, он посмотрел в глаза Никки, затем снова окинул взглядом Ричарда.

– Ты же была сестрой Тьмы. Ты должна знать основное о том мире.

– Знаю.

– Тогда ты знаешь, что там, в вечности преисподней, время ничего не значит. Я могу создать связь между этим телом и безвременьем подземного мира.

– Что это даст? – спросила Кэлен.

– Не знаю точно, – ответил Дрейер, пожав плечами. – Такого я еще не делал, не было нужды. Но в этом и состоит основная идея применения оккультных способностей – оживлять трупы или создавать полулюдей. Последние, к примеру, живут очень долго, поскольку в них заложена связь с подземным миром. Эта вневременная связь замедляет их старение, что отличает их от обычных людей. Время действует на их организм не так, как на все остальное в нашем мире. Создав такую связь, я смогу сохранить тело Ричарда Рала в нынешнем состоянии, таким, каково оно на момент смерти. Время для него замедлится, и он будет долго пребывать в нынешнем состоянии.

Никки посмотрела на Кэлен, потирая руки.

– Как во Дворце Пророков, – пояснила она. – Натан Рал жил там тысячу лет, потому что чары создавали вокруг дворца связь с подземным миром.

– Именно, – подтвердил Дрейер, назидательно подняв палец. – Это не вернет его к жизни, но сохранит тело в нынешнем состоянии, не давая меняться, как обычно бывает после смерти, и благодаря этому оно не будет разлагаться.

– Как тогда мы вернем его к жизни? – спросила Кэлен.

– Я не утверждал, что вам это удастся. Я сказал только, что способен сохранить тело. Я не умею возвращать мертвых к жизни. Я могу оживлять трупы, но те по сути не живые.

– И какой от этого толк? – спросила Никки.

Дрейер в отчаянии воздел руки:

– На мой взгляд – никакого. Он умер, и его жизненная сила ушла, а душа отправилась в мир мертвых. Вы спрашивали, что я могу сделать. Это самое большее, на что я способен. Могу установить связь его останков с подземным миром, чтобы остановить процессы, начинающиеся после смерти.

– То есть его можно сохранять до тех пор, – сказала Кэлен, – пока мы не разберемся, как вернуть жизненную силу и душу Ричарда в его тело.

Дрейер скорчил гримасу.

– Сохранить его тело на время – да. Но вернуть душу в это тело? Невозможно. Он мертв, сударыня. Мертв, мертв и мертв. Я не знаю, как возвращать мертвых к жизни, но, если вы в силах это сделать, полагаю, я способен предотвратить разложение, пока вы не вернете его из мира мертвых. Мои способности позволяют делать много удивительного, но искажению законов природы есть пределы. И один из них – сама Благодать, которая содержит определение жизни и смерти. Невозможно дать смерти обратный ход.