Читать «Рапсодия ветреного острова» онлайн - страница 235

Карен Уайт

29

Двусмысленность предложения состоит в том, что в ненормативной американской лексике это слово обозначает групповой секс.

30

Халф-роббер, или халфболл, – упрощенный вариант бейсбола для игры на улице, в парке или на пляже, распространенный в южных штатах США.

31

Карточки с рисунками немецких военных самолетов для обучения стажеров из корпуса наземного наблюдения.

32

Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – американский архитектор-новатор. Создал «органическую архитектуру» и пропагандировал открытый план в архитектуре. (Прим. ред.)

33

Имеется в виду Гражданская война в США 1861–1865 гг. (Прим. ред.)

34

Стратегическая операция союзников по высадке войск в Нормандии началась рано утром 6 июня 1944 года и закончилась 31 августа 1944 года. (Прим. ред.)

35

Линкор «Оклахома» затонул из-за попаданий 9 японских торпед во время атаки Перл-Харбора 7 декабря 1941 г. (Прим. ред.)

36

Шипучий напиток из корнеплодов с мускатным маслом.

37

Национальный парк на границе Северной Каролины и Теннесси.

38

Серия книг Мод Харт Лавлей для девушек с тремя главными героинями (1940–1955), по внутренней хронологии ориентированная на разные возрастные группы, от 10 до 25 лет.

39

13о по шкале Цельсия.

40

Сеть магазинов модной одежды.

41

Реперные точки – точки, на которых основывается шкала измерений. На реперных точках построена Международная температурная шкала. (Прим. ред.)

42

Фриц Жубер Дюкейн – писатель, солдат и авантюрист. Стал известен благодаря шпионской деятельности в пользу немцев во время Второй мировой войны. В 1942 году был арестован за шпионаж вместе с 33 другими немецкими шпионами. (Прим. ред.)

43

Внешние отмели – 320-километровая полоса барьерных островов вдоль побережья Каролины.