Читать «Пушки Острова Наварон» онлайн - страница 153

Алистер Маклин

Внимательнее взглянув на бродяг, Райан еще раз подергал бородку. Кроме жутковатого вида, в этих молодцах было что-то еще. Не дай Бог связаться с такой компанией. Опасны, и весьма, но почему — сразу и не поймешь. В гостях ощущались такое спокойствие и такая невозмутимая собранность, что командиру эсминца было не по себе. Дженсен называл их своими головорезами. А уж каперанг умеет подбирать кадры.

— Быть может, кто-либо из вас хочет спуститься вниз, джентльмены? — предложил он. — Горячая вода, сухая одежда и теплые постели и вашим услугам. Самим нам спать не придется.

— Большое спасибо, сэр… — Мэллори помедлил. — Но нам хотелось бы досмотреть до конца все представление.

— Лады! Тогда оставайтесь на мостике, — весело сказал Райан. Палуба задрожала под ногами: «Сирдар» набирал скорость.

— Пеняйте на себя, если что произойдет.

— А мы заколдованные, — заверил его Миллер. — С нами никогда ничего не происходит.

Дождь перестал, и в просветах рваных облаков видны были холодно поблескивающие звезды. Мэллори огляделся. Слева по курсу увидел Майдос и громаду Навароне по правому борту. За кормой, примерно в кабельтове, он различил еще два корабля.

Белые буруны выделялись особенно ярко на фоне темных силуэтов эсминцев. Мэллори повернулся к командиру корабля:

— Разве с вами нет транспортов, сэр?

— Нет. Транспортов нет, — Райан испытал странную смесь удовольствия и замешательства от того, что этот человек назвал его сэром. — Только эсминцы. Медлить нельзя. Черепахам здесь делать нечего. Мы и так выбились из графика.

— Сколько времени потребуется, чтобы всех забрать с острова?

— Полчаса.

— Что?! Тысячу двести человек погрузить за полчаса? — не поверил Мэллори.

— Примем на борт значительно больше, — вздохнул Райан.

— Половина жителей, черт бы их побрал, тоже хочет уходить с нами. И даже вместе с погрузкой гражданского населения нам нужно всего полчаса. Хотя, пожалуй, потратим несколько больше времени. Кроме людей, будем грузить оборудование.

Мэллори кивнул, скользнув взглядом по стройным очертаниям «Сирдара».

— И куда же вы все это хозяйство думаете разместить?

— Резонный вопрос, — согласился Райан. — Лондонская подземка в пять вечера — ерунда по сравнению с тем, что будет твориться на палубе при погрузке. Как-нибудь справимся.

Кивнув опять, Мэллори поглядел на остров Навароне. Через две-три минуты из-за мыса покажется крепость. Кто-то коснулся его руки. Капитан обернулся, заглянул с улыбкой в грустные глаза грека.

— Теперь недолго, Лука, — произнес он спокойно.

— А люди, майор? — вырвалось у маленького грека. Жители города не пострадают?

— Все обойдется. По словам Дасти выходит, что скала взлетит вверх. Упадет со всеми потрохами прямо в бухту.

— А как же лодки?

— Не переживай! Ведь на их борту никого не будет.. Ты же знаешь, все должны оставить гавань с наступлением комендантского часа.

Райан взял за локоть Мэллори:

— Капитан Мэллори, хочу представить вам лейтенанта Бистона, моего артиллерийского офицера. — В голосе Райана прозвучал холодок. Видно, командир эсминца не очень-то жаловал своего артиллерийского офицера. — Лейтенант Бистон обеспокоен…